|
續(xù)作永昭陵挽詞五首 / 作者:歐陽修 |
叨陪法從最多年,慣聽梨園奏管弦。
從此無因瞻黼,坐惟應(yīng)魂夢到鈞天。
|
|
續(xù)作永昭陵挽詞五首解釋: 《續(xù)作永昭陵挽詞五首》是宋代文學(xué)家歐陽修創(chuàng)作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
叨陪法從最多年,
慣聽梨園奏管弦。
從此無因瞻黼,
坐惟應(yīng)魂夢到鈞天。
中文譯文:
多年來我一直侍奉法從,
習(xí)慣聽梨園演奏管弦。
從此以后再也沒有機會瞻仰陵墓,
只能在夢中感受到至高無上的天堂。
詩意:
這首詩詞是歐陽修對永昭陵的挽詞,永昭陵是宋太宗趙光義的陵墓。詩人表達了自己多年來侍奉法從、聽梨園演奏的經(jīng)歷,但他意識到自己再也無法親自前往永昭陵瞻仰了。他只能在夢中感受到陵墓的莊嚴和至高無上的天堂。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言表達了詩人對永昭陵的思念和無奈。詩人通過描述自己多年來侍奉法從、聽梨園演奏的經(jīng)歷,展現(xiàn)了他對傳統(tǒng)文化的熱愛和對美好時光的回憶。然而,詩人也意識到自己已經(jīng)無法再親自前往永昭陵,只能在夢中感受到那座陵墓的莊嚴和神圣。這種無法實現(xiàn)的愿望和對逝去時光的懷念,給人一種深深的思考和感傷之情。整首詩詞以簡練的語言表達了復(fù)雜的情感,展示了歐陽修獨特的才華和對人生的深刻洞察力。 |
|