|
答楊辟喜雨長句 / 作者:歐陽修 |
吾聞陰陽在天地,升降上下無時窮。
環回不得不差失,所以歲時無常豐。
古之為政知若此,均節收歛勤人功。
三年必有一年食,九歲常備三歲兇。
縱令水旱或時遇,以多補少能相通。
今者吏愚不善政,民亦游惰離於農。
軍國賦斂急星火,兼并奉養過王公。
終年之耕幸一熟,聚而耗者多於蜂。
是以比歲屢登稔,然而民室常虛空。
遂令一時暫不雨,輒以困急號天翁。
賴天閔民不責吏,甘澤流布何其濃。
農當勉力吏當愧,敢不酌酒澆神龍。
|
|
答楊辟喜雨長句解釋: 我聽說陰陽在天地,升降上下沒有時間研究。
環繞不得不失誤,所用時間不常豐。
古代行政知道如果這,調節收購整肅勤勉人功。
三年必須有一年吃,九歲常備三歲兇。
即使水旱災害有時遇到,以多補少能互相溝通。
現在的官吏愚蠢不好的政策,人們也在懶惰離于農業。
國家賦稅急星火,兼并生活經過王公。
最終年的耕種到一個成熟,聚集而消耗的多於蜜蜂。
因此比連年豐收,但是人們室常空。
就讓一個暫時不下雨,就以急困號天翁。
依賴上天憐憫百姓不責備官吏,甘雨流布多么濃。
農業應當努力官吏應當羞愧,敢不飲酒澆神龍。 |
|