|
留守相公禱雨九龍祠應(yīng)時(shí)獲澍呈府中同寮 / 作者:歐陽(yáng)修 |
古木郁沉沉,祠亭相袞臨。
雷驅(qū)山外響,云結(jié)日邊陰。
◇霂來(lái)初合,依微勢(shì)稍深。
土膏潛動(dòng)◇,野氣欲成霖。
隴上連云色,田間擊壤音。
明光應(yīng)奏瑞,黃屋正焦心。
帝邑三川美,離宮萬(wàn)瓦森。
廢溝鳴故苑,紅蘤發(fā)青林。
南畝猶須勸,余春尚可尋。
應(yīng)容後車客,時(shí)作洛生吟。
|
|
留守相公禱雨九龍祠應(yīng)時(shí)獲澍呈府中同寮解釋: 《留守相公禱雨九龍祠應(yīng)時(shí)獲澍呈府中同寮》是宋代歐陽(yáng)修創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
古木郁沉沉,祠亭相袞臨。
古老的樹木郁郁蔥蔥,祠堂莊嚴(yán)肅穆。
雷驅(qū)山外響,云結(jié)日邊陰。
雷聲響徹山外,云層密布日邊陰暗。
霂來(lái)初合,依微勢(shì)稍深。
雨勢(shì)初合,根據(jù)微妙的跡象逐漸加強(qiáng)。
土膏潛動(dòng),野氣欲成霖。
土壤濕潤(rùn),潛在的雨氣即將降臨。
隴上連云色,田間擊壤音。
隴地上云彩連綿,田間傳來(lái)敲擊土壤的聲音。
明光應(yīng)奏瑞,黃屋正焦心。
明亮的光芒預(yù)示著吉祥,黃屋中的人焦慮不安。
帝邑三川美,離宮萬(wàn)瓦森。
皇城中的三條河流美麗壯觀,離宮上萬(wàn)座宮殿屹立。
廢溝鳴故苑,紅蘤發(fā)青林。
廢棄的溝渠回響著古代園林的聲音,紅色的蘤花在青翠的林中綻放。
南畝猶須勸,余春尚可尋。
南方的田地仍需勸誘雨水,仍可尋覓春天的蹤跡。
應(yīng)容后車客,時(shí)作洛生吟。
應(yīng)該接待來(lái)訪的客人,時(shí)時(shí)刻刻都在寫洛生的吟詩(shī)。
這首詩(shī)詞描繪了一幅祈雨的景象,通過(guò)描寫自然界的變化和人們的期待,表達(dá)了對(duì)雨水的渴望和對(duì)豐收的期盼。歐陽(yáng)修以細(xì)膩的筆觸描繪了大自然的景色和氣氛,同時(shí)也表達(dá)了人們對(duì)自然力量的敬畏和對(duì)吉祥的追求。整首詩(shī)詞以自然景觀為背景,通過(guò)描寫細(xì)節(jié)和意象,展現(xiàn)了歐陽(yáng)修獨(dú)特的藝術(shù)風(fēng)格和情感表達(dá)能力。 |
|