|
酬圣俞朔風見寄 / 作者:歐陽修 |
因君朔風句,令我苦寒吟。
離別時未幾,崢嶸歲再陰。
驚飚擊曠野,余響入空林。
客路行役遠,馬蹄冰雪深。
瞻言洛中舊,期我高陽吟。
故館哭知己,新年傷客心。
相逢豈能飲,惟有涕沾襟。
|
|
酬圣俞朔風見寄解釋: 《酬圣俞朔風見寄》是宋代歐陽修創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
因君朔風句,令我苦寒吟。
離別時未幾,崢嶸歲再陰。
驚飚擊曠野,余響入空林。
客路行役遠,馬蹄冰雪深。
瞻言洛中舊,期我高陽吟。
故館哭知己,新年傷客心。
相逢豈能飲,惟有涕沾襟。
詩意:
這首詩詞是歐陽修寫給圣俞朔風的回信。他說因為圣俞朔風的詩句,讓他在寒冷的日子里苦苦吟唱。雖然離別的時間不久,但歲月已經再次陰沉。狂風吹襲著廣闊的原野,余音回蕩在空曠的林間。作為客人,行走在遙遠的路途上,馬蹄踏過冰雪深處。回想起圣俞朔風在洛陽的言談,期待著他在高陽的吟唱。在故館中,他為了已故的知己而哭泣,新年的到來傷透了客人的心。相逢之時,怎能暢飲,只有眼淚濕透了衣襟。
賞析:
這首詩詞表達了歐陽修對圣俞朔風的感激之情和思念之情。圣俞朔風的詩句給歐陽修帶來了靈感和啟發,讓他在寒冷的日子里堅持吟詠。詩中描繪了自然景觀,狂風呼嘯、馬蹄踏雪,給人一種寒冷而凄涼的感覺。歐陽修回憶起圣俞朔風在洛陽的言談,期待著他在高陽的吟唱,表達了對友誼和文學的珍視。最后,詩人在故館中為已故的知己哭泣,新年的到來讓他感到傷感。整首詩詞情感真摯,描寫細膩,展現了友情和離別的主題,給人以深思和共鳴。 |
|