|
送韓子華 / 作者:歐陽修 |
嗟我久不見韓子,如讀古書思古人。
忽然相逢又數日,笑語反不共一樽。
諫垣尸居職業廢,朝事汲汲勞精神。
子華筆力天馬足,駑駘千百誰可群。
嗟予老鈍不自笑,尚欲疾走追其塵。
子華有時高談駭我聽,榮枯萬物移秋春。
所以不見令我思,見之如飲玉醴醇。
叩門下馬忽來別,高帆得風披飛云。
離懷有酒不及寫,別後慰我寓於文。
|
|
送韓子華解釋: 《送韓子華》是宋代文學家歐陽修創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
嗟我久不見韓子,
如讀古書思古人。
忽然相逢又數日,
笑語反不共一樽。
這首詩詞以詩人歐陽修與友人韓子華相逢為背景,表達了作者對久別重逢的喜悅之情。詩人形容自己與韓子華的相聚如同讀古書時思念古人一般,久別重逢的喜悅之情溢于言表。然而,盡管相逢已有數日,他們的笑語卻未能共享一杯酒,這種情景反襯出他們之間的親密與默契。
諫垣尸居職業廢,
朝事汲汲勞精神。
子華筆力天馬足,
駑駘千百誰可群。
接下來,詩人描述了韓子華的才華和職業成就。他指出韓子華因直言諫諍而被貶謫,職業受阻,但他仍然努力投身于朝政之中,為國家忙碌勞累。與此同時,詩人贊美韓子華的文筆才華,將其比作天馬,而其他人則像駑駘般無法與之相比。
嗟予老鈍不自笑,
尚欲疾走追其塵。
子華有時高談駭我聽,
榮枯萬物移秋春。
詩人自嘲自己年老遲鈍,但仍然渴望追隨韓子華的腳步。他稱贊韓子華有時候高談闊論,令他感到震撼和驚訝。韓子華的言談之間,能夠感受到世事的榮辱興衰,萬物的變遷如同秋冬之間的轉換。
所以不見令我思,
見之如飲玉醴醇。
叩門下馬忽來別,
高帆得風披飛云。
離懷有酒不及寫,
別後慰我寓於文。
最后,詩人總結了與韓子華的相逢與離別。他表示長時間不見韓子華讓他思念不已,而再次相見則如同品嘗美酒般甘醇。在離別之際,詩人下馬敲門,韓子華突然出現,他們匆匆告別。離別之后,詩人以寫作來慰藉自己的思緒。
這首詩詞通過描繪友情、贊美才華和表達離別之情,展現了歐陽修細膩的情感和對友人的深厚感情。同時,通過對韓子華的贊美,詩人也抒發了對士人遭遇的思考和對時代變遷的感慨。 |
|