|
洞仙歌令 / 作者:歐陽修 |
樓前亂草,是離人方寸。
倚遍闌干意無盡。
羅巾掩,宿粉殘眉、香未減,人與天涯共遠。
香閨知人否,長是厭厭,擬寫相思寄歸信。
未寫了,淚成行、早滿香箋。
相思字、一時滴損。
便直饒、伊家總無情,也拚了一生,為伊成病。
|
|
洞仙歌令解釋: 《洞仙歌令》是宋代文學家歐陽修創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
洞仙歌令
樓前亂草,是離人方寸。
倚遍闌干意無盡。
羅巾掩,宿粉殘眉、香未減,
人與天涯共遠。
香閨知人否,長是厭厭,
擬寫相思寄歸信。
未寫了,淚成行、早滿香箋。
相思字、一時滴損。
便直饒、伊家總無情,
也拚了一生,為伊成病。
中文譯文:
樓前的草叢凌亂,離別之苦困擾著我的心。
依靠在欄桿上,思緒無盡。
羅巾遮掩,宿雨褪盡了粉妝、香氣未減,
我與遠方共同孤寂。
香閨里的親人是否知曉,長久的相思已令人厭煩,
打算寫封情書寄回家。
未曾動筆,淚水已成行,紙上早已滿滿香箋。
相思的字句,一時滴損了。
雖然她一家總是無情,
我仍然為了她,拼盡了一生,為她而生病。
詩意和賞析:
《洞仙歌令》表達了作者歐陽修對離別之苦和相思之情的深切體驗。詩中描繪了樓前凌亂的草叢,象征著作者內心的困惑和迷茫,而欄桿上的倚靠則體現了他對離人的思念之情,思緒無盡,意猶未盡。
詩中提到的羅巾掩、宿粉殘眉以及香閨指的是離別后女子的容貌和家庭情況。羅巾掩是指女子遮住臉的紗巾,宿粉殘眉則表明離別已久,女子的妝容已經褪盡。香閨指的是女子所在的閨房,作者擔心自己的相思是否為她所知,長期的相思之情已經讓他感到疲倦和厭煩。
詩的結尾表達了作者對于自己的情感和付出的無奈和悲涼。他本打算寫一封情書寄回給女子,但淚水已經滿滿地流在了紙上,未曾動筆已經淚如雨下。相思之字一時滴損,意味著淚水模糊了字跡,表達了作者內心的痛苦和無奈。
最后兩句表達了作者為了這份相思情感所做的犧牲和付出。雖然女子一家總是冷漠無情,但作者仍然為了她付出了一生的努力,并因此而生病。這種深深的相思之情和無法得到回報的付出,體現了作者的忠誠和堅貞。
整首詩以悲涼的語調和描寫表達了作者內心對離別和相思的痛苦之情,以及對于一份無望的愛情的執著和堅持。 |
|