|
江神子(和人韻) / 作者:辛棄疾 |
梨花著雨晚來(lái)晴。
月朧明。
淚縱橫。
繡閣香濃,深鎖鳳簫聲。
未必人知春意思,還獨(dú)自,繞花行。
酒兵昨夜壓愁城。
太狂生。
轉(zhuǎn)關(guān)情。
寫(xiě)盡胸中,塊磊未全平。
卻與平章珠玉價(jià),看醉里,錦囊傾。
|
|
江神子(和人韻)解釋?zhuān)?/h2> 《江神子(和人韻)》是宋代辛棄疾創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。下面是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
詩(shī)詞中文譯文:
梨花被雨水打濕,晚上雨過(guò)天晴。
月亮半明半暗,淚水縱橫交錯(cuò)。
錦繡的閣樓中香氣濃郁,鳳簫的聲音低沉婉轉(zhuǎn)。
也許并非人人都能理解春天的意味,我獨(dú)自一人,在花叢中徘徊。
昨夜,酒和兵器壓迫著愁苦的城池。我的心情變得瘋狂而激動(dòng)。
將我的心情寫(xiě)盡,但仍有一些堆積如山的憂愁未能消散。
然而,這些憂愁與寶貴的珠玉一樣有價(jià)值,當(dāng)我醉倒時(shí),可以將它們傾吐出來(lái)。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)以描繪江神子的情感為中心,通過(guò)對(duì)自然景物和個(gè)人經(jīng)歷的描繪,表達(dá)了作者內(nèi)心情感的起伏和矛盾。詩(shī)中運(yùn)用了豐富的意象和修辭手法,營(yíng)造了一種意境,使讀者能夠深入感受到作者的情感。
詩(shī)的開(kāi)篇以梨花被雨水打濕,晚上雨過(guò)天晴的景象為引子,展現(xiàn)了自然界的變化和復(fù)雜性,與作者內(nèi)心的淚水縱橫交錯(cuò)形成了對(duì)比。通過(guò)描繪月亮的明暗交替,表達(dá)了作者內(nèi)心的矛盾和不安。
接著,詩(shī)中以錦繡的閣樓、香氣和鳳簫的聲音來(lái)營(yíng)造一種優(yōu)美的環(huán)境。這里所描述的閣樓和音樂(lè)是一種精致的藝術(shù)享受,與前面的淚水形成了鮮明的對(duì)比。這種對(duì)比揭示了作者內(nèi)心情感的復(fù)雜性和矛盾性。
詩(shī)的后半部分,作者表達(dá)了對(duì)世事的看透和對(duì)個(gè)人經(jīng)歷的感慨。他認(rèn)為并非每個(gè)人都能理解春天的意味,暗示著自己的獨(dú)特感悟。在愁苦的城池中,酒和兵器成為了他瘋狂和激動(dòng)的象征。在這種情緒的推動(dòng)下,作者將自己的心情寫(xiě)盡,但仍有一些憂愁無(wú)法消散。最后,作者將這些憂愁與珠玉相比,賦予了它們一定的價(jià)值,并在醉酒時(shí)將其傾吐出來(lái),表達(dá)了一種豪情和解脫。
整首詩(shī)以描寫(xiě)自然景物為背景,通過(guò)對(duì)個(gè)人情感的抒發(fā),表達(dá)了作者對(duì)世事的感慨和對(duì)內(nèi)心情感的掙扎。同時(shí),詩(shī)中運(yùn)用了豐富的意象和修辭手法,使詩(shī)歌具有音樂(lè)般的韻律和美感。這首詩(shī)詞以其深邃的情感和精湛的藝術(shù)形象,成為辛棄疾的代表作之一。 |
|