|
鷓鴣天(用前韻和趙文鼎提舉賦雪) / 作者:辛棄疾 |
莫上扁舟向剡溪。
淺斟低唱正相宜。
從□犬吠千家白,且與梅成一段奇。
香暖處,酒醒時(shí)。
畫檐玉箸已偷垂。
笑君解釋春風(fēng)恨,倩拂蠻箋只費(fèi)時(shí)。
|
|
鷓鴣天(用前韻和趙文鼎提舉賦雪)解釋: 《鷓鴣天(用前韻和趙文鼎提舉賦雪)》是宋代辛棄疾創(chuàng)作的一首詩詞。以下是我對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
莫上扁舟向剡溪。
不要上扁舟去剡溪。
淺斟低唱正相宜。
輕輕斟酒、低聲吟唱,正是相得益彰的情景。
從□犬吠千家白,
隨著那狗犬的吠聲傳遍千家萬戶,
且與梅成一段奇。
與梅花一同構(gòu)成一幅奇異的景色。
香暖處,酒醒時(shí)。
在花香溫暖的地方,在酒醒的時(shí)刻。
畫檐玉箸已偷垂。
畫檐上的玉箸已經(jīng)偷偷地垂下來。
笑君解釋春風(fēng)恨,
笑你解釋春風(fēng)中的悲傷,
倩拂蠻箋只費(fèi)時(shí)。
姑娘輕拂著蠻荒的紙箋,只是浪費(fèi)時(shí)間。
詩意:
這首詩詞描繪了一個(gè)安靜而宜人的景象,表達(dá)了辛棄疾對自然和人情的感悟。詩中以扁舟、剡溪、梅花、春風(fēng)等元素,將讀者帶入一個(gè)寧靜的環(huán)境中。作者通過淺斟低唱、花香溫暖的描寫,表達(dá)了對自然美的贊美和享受,同時(shí)也借此表達(dá)了對人生的思考和情感的抒發(fā)。
賞析:
這首詩詞以簡潔而優(yōu)美的語言描繪了一個(gè)富有詩意的景象,通過細(xì)膩的描寫和富有意境的詞句,表達(dá)了作者對自然和人情的感悟。詩中的扁舟、剡溪、梅花等意象,展示了一幅寧靜而美好的畫面。在這樣的環(huán)境中,詩人以淺斟低唱、香暖處、酒醒時(shí)等細(xì)節(jié),強(qiáng)調(diào)了對自然美的欣賞和享受。同時(shí),詩詞中也蘊(yùn)含了對人生的思考,通過笑君解釋春風(fēng)恨、倩拂蠻箋只費(fèi)時(shí)等句子,表達(dá)了對人情冷暖的感受和對時(shí)光流轉(zhuǎn)的思索。
整首詩詞以簡練的語言和深入的意境,展現(xiàn)了辛棄疾獨(dú)特的詩歌才華。通過對自然景物和人情的描繪,詩人以細(xì)膩的筆觸表達(dá)了對生活的感悟和情感的抒發(fā),使讀者在閱讀中沉浸于一種寧靜而美麗的氛圍之中,領(lǐng)略到詩人對自然和人性的獨(dú)特理解。 |
|