|
鷓鴣天(徐仲惠琴不受) / 作者:辛棄疾 |
千丈陰崖百丈溪。
孤桐枝上鳳偏宜。
玉音落落雖難合,橫理庚庚定自奇。
人散后,月明時。
試彈幽憤淚空垂。
不如卻付騷人手,留和南風解慍詩。
|
|
鷓鴣天(徐仲惠琴不受)解釋: 《鷓鴣天(徐仲惠琴不受)》是宋代辛棄疾創(chuàng)作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
千丈陰崖百丈溪,
孤桐枝上鳳偏宜。
玉音落落雖難合,
橫理庚庚定自奇。
人散后,月明時,
試彈幽憤淚空垂。
不如卻付騷人手,
留和南風解慍詩。
中文譯文:
高達千丈的黑暗山崖,百丈深的溪流,
孤獨的桐樹枝上,鳳凰正合適。
玉琴的聲音優(yōu)美動人,雖然難以完美地契合,
卻以其獨特的音律展示出不同尋常的美妙。
人們散去之后,月亮照耀的時候,
我試著彈奏著憂憤的心情,淚水空落無痕。
與其讓琴被徐仲惠拒絕,不如將它交給那些自由自在的詩人,
讓他們用南風吹散我心中的慍怒,留下和解的詩篇。
詩意和賞析:
這首詩詞以景物描寫和自述心情展現(xiàn)了辛棄疾內(nèi)心的憤怒和憂傷。千丈陰崖和百丈溪流形容了高聳險峻的山崖和深不見底的溪水,象征了他內(nèi)心的困境和苦悶。桐樹上的鳳凰表示他的琴音美妙,但卻無法與現(xiàn)實完美契合,表達了他對現(xiàn)實世界的不滿和失望。
詩中的“玉音”指的是琴音,通過“落落雖難合”來表達辛棄疾對琴音與現(xiàn)實世界的不協(xié)調(diào)感到遺憾。然而,他以“橫理庚庚定自奇”來表示,盡管音律有所不同,卻展現(xiàn)了一種獨特的美妙,強調(diào)了自己與眾不同的才華和情感。
在人們離去,月光照射的時刻,辛棄疾試圖通過琴音來表達自己內(nèi)心的憤怒和悲傷,但最終只有孤獨的淚水滴落。他認為不如將琴交給那些自由自在的詩人,讓他們用詩歌的力量化解他內(nèi)心的怨憤,以南風吹散他的煩惱,達到心靈的和解。
這首詩詞以自然景物的描繪和情感的抒發(fā)結(jié)合,表達了辛棄疾對現(xiàn)實世界的失望和對詩歌的寄托。他通過音樂和詩歌來發(fā)泄內(nèi)心的情感,希望通過與他人的交流和詩歌的傳播來尋求心靈的慰藉和解脫。整首詩詞抒發(fā)了作者內(nèi)心的憤怒、憂傷和對自由的向往,展示了他對藝術的熱愛和對人生的思考。 |
|