|
減字木蘭花(宿僧房有作) / 作者:辛棄疾 |
僧窗夜雨。
茶鼎熏爐宜小住。
卻恨春風(fēng)。
勾引詩來惱殺翁。
狂歌未可。
且把一尊料理我。
我到亡何。
卻聽儂家陌上歌。
|
|
減字木蘭花(宿僧房有作)解釋: 《減字木蘭花(宿僧房有作)》是宋代辛棄疾創(chuàng)作的一首詩詞。下面是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
僧窗夜雨。
茶鼎熏爐宜小住。
卻恨春風(fēng)。
勾引詩來惱殺翁。
狂歌未可。
且把一尊料理我。
我到亡何。
卻聽儂家陌上歌。
詩意:
這首詩描繪了辛棄疾在僧房度過的一個雨夜。他在這個寂靜的夜晚,聞到茶鼎和熏爐的香氣,感受到了春風(fēng)的刺激,這些都勾引起他寫詩的沖動。然而,他對于文學(xué)的狂熱未能得到滿足,卻讓他感到痛苦,仿佛被折磨的老人。他渴望高歌一曲,但卻只能把酒獨(dú)自暢飲,不知道何時才能達(dá)到目標(biāo)。然而,他在僧房聽到了遠(yuǎn)處有人家陌上的歌聲,也許這歌聲可以給他一些安慰。
賞析:
這首詩以辛棄疾獨(dú)特的感慨和抒情手法,表達(dá)了作者對文學(xué)創(chuàng)作的渴望和無奈。在僧房的夜晚,他感受到了茶鼎和熏爐的氣息,以及春風(fēng)的拂面,這些都勾起了他寫詩的欲望。然而,他的狂熱卻無法得到滿足,只能在孤獨(dú)中獨(dú)自品酒。這種對理想的渴望和追求,卻又在現(xiàn)實(shí)中無法實(shí)現(xiàn),給作者帶來了痛苦和苦悶。最后,他聽到了遠(yuǎn)方有人家陌上的歌聲,這或許給他帶來了一絲安慰,也表達(dá)了他對生活的向往和對美好的追求。
這首詩通過對于生活細(xì)節(jié)的描寫,將作者內(nèi)心的矛盾和苦悶表達(dá)得淋漓盡致。詩中的意象豐富,通過描寫夜雨、茶鼎、熏爐、春風(fēng)等細(xì)節(jié),將作者的情感表現(xiàn)得生動而深刻。同時,對比作者內(nèi)心的狂熱和現(xiàn)實(shí)的無奈,以及遠(yuǎn)方歌聲的寓意,更加凸顯了詩人對于理想和美好生活的追求。整首詩字?jǐn)?shù)減少,卻能表達(dá)出作者的情感和意境,充分展現(xiàn)了辛棄疾的才華和審美追求。 |
|