|
念奴嬌 / 作者:辛棄疾 |
參,未有以品題,乞援香月堂例。
欣然許之,且用前遍體制戲賦
是誰調護,歲寒枝、都把蒼苔封了。
茅舍疏籬江上路,清夜月高山小。
摸索應知,曹劉沈謝,何況霜天曉。
芬芳一世,料君長被花惱。
惆悵立馬行人,一枝最愛,竹外橫斜好。
我向東鄰曾醉里,喚起詩家二老。
拄杖而今,婆娑雪里,又識商山皓。
請君置酒,看渠與我傾倒。
|
|
念奴嬌解釋: 《念奴嬌》是宋代文學家辛棄疾的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
《念奴嬌》中文譯文:
思念奴嬌,參與前人品評題詩,懇請得到香月堂的支持和例行的贊賞。他們欣然答應了,同時也使用了他之前所寫的體制戲賦,但是現在是誰來維護這些作品呢?歲寒時節,樹枝上的苔蘚都將它們包裹起來了。茅舍疏籬在江邊的路上,清澈的夜晚,月亮高掛在小山上。摸索著應該知道,曹操、劉備、沈約、謝安,更何況是寒冷的天空破曉時分。芬芳的一生,料想君子長久以來都被花所糾纏。惆悵地站在馬前的行人,最喜歡的一支竹子,在竹外傾斜得很好。我曾經在東鄰的醉鄉中,喚起了兩位老詩人的回憶。如今我拄著拐杖,獨自一人在雪地中婆娑前行,又認識了商山皓。請你置酒,和我一起傾訴心事。
詩意和賞析:
《念奴嬌》是一首描繪辛棄疾內心孤獨寂寞、懷念過去友人和輝煌歲月的詩詞。詩中辛棄疾向香月堂請教前人的詩詞作品,希望得到他們的支持和贊賞,以及尋找到能夠繼承前人文學傳統的人。然而,歲月已經過去,辛棄疾感到自己孤獨無助,就像樹枝上被苔蘚覆蓋一樣。他對過去的友人和文學巨匠感到惆悵,尤其是在冰冷的清晨,他意識到自己的芳華已逝,而君子之道被瑣事所糾纏。然而,他仍然尋找著希望,希望能夠在雪地中獲得一種新的理解和啟示。最后,他邀請讀者一起分享他的心情,共同暢談。
這首詩詞通過描繪辛棄疾的內心寂寞和對過去的懷念,表達了作者對友誼、文學和人生的追求和感慨。它展示了作者對前人文學的敬仰和對自身處境的思考,同時也抒發了對壯美自然和詩意人情的渴望。整首詩詞情感真摯,意境深遠,給人一種憂傷而又振奮的感覺,展現了辛棄疾獨特的文學風格和情感表達能力。 |
|