|
蘭陵王 / 作者:辛棄疾 |
己未八月二十日夜,夢有人以石研屏見餉者。
其色如玉,光潤可愛。
中有一牛,磨角作斗狀。
云:“湘潭里中有張其姓者,多力善斗,號張難敵。
一日,與人搏,偶敗,忿赴河而死。
居三日,其家人來視之,浮水上,則牛耳。
自后并水之山往往有此石,或得之,里中輒不利。
”夢中異之,為作詩數(shù)百言,大抵皆取古之怨憤變化異物等事,覺而忘其言。
后三日,賦詞以識其異。
恨之極。
恨極銷磨不得。
萇弘事,人道後來,其血三年化為碧。
鄭人緩也泣。
吾父攻儒助墨。
十年夢,沈痛化余,秋柏之間既為實。
相思重相憶。
被怨結中腸,潛動精魄。
望夫江上巖巖立。
嗟一念中變,後期長絕。
君看啟母憤所激。
又俄傾為石。
難敵。
最多力。
甚一忿沈淵,精氣為物。
依然困斗牛磨角。
便影入山骨,至今雕琢。
尋思人間,只合化,夢中蝶。
|
|
蘭陵王解釋: 己未八月二十日夜里,夢見有人用石頭屏風被供應的研究。
其色如玉,光潤澤可愛。
中有一頭牛,磨角作斗狀。
說:“湘潭里有張他姓的人,力氣大善斗,號張難以抵抗。
一天,與人搏斗,偶然失敗,憤怒到河而死。
住三天,他的家人來看看他,浮在水上,那么牛。
此后都水的山去去有此石,有人發(fā)現(xiàn)的,里中失利。
”夢中不同的,為作詩幾百句,大抵都取古代的怨憤變化異物等事,醒來后忘記他的話。
后三天,賦詞以認識的差異。
遺憾之極。
恨極銷磨得不。
萇弘事奉,人的思想后來,他的血三年化為碧玉。
鄭緩的哭泣。
我父親進攻孫儒幫助墨。
十年夢,沈痛化多,秋季柏之間既為實。
相思重相憶。
被怨恨和中間腸,秘密行動精魄。
望夫江上巖巖立。
嗟嘆一意念變,后來時間長了。
你看向母親憤怒所激勵。
又不久為石。
難敵。
最有力。
很一對沈淵,精氣聚合而生成物形。
依然困斗牛磨角。
就影入巖石,到現(xiàn)在雕刻。
尋思人間,只合化,夢中夢。 |
|