|
老夫 / 作者:白居易 |
七八年來游洛都,三分游伴二分無。
風(fēng)前月下花園里,處處唯殘個老夫。
世事勞心非富貴,人間實(shí)事是歡娛。
誰能逐我來閑坐,時共酣歌傾一壺。
|
|
老夫解釋:
《老夫》是唐代詩人白居易創(chuàng)作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
七八年來游洛都,
三分游伴二分無。
風(fēng)前月下花園里,
處處唯殘個老夫。
世事勞心非富貴,
人間實(shí)事是歡娛。
誰能逐我來閑坐,
時共酣歌傾一壺。
詩意:
《老夫》這首詩描繪了一個老人在洛陽城游玩的情景。這位老人在過去的七八年間來到洛陽,雖然有時有游伴相伴,但大部分時間他仍然是孤身一人。他在風(fēng)前、月下和花園里游玩,但到處都只有他一個人。詩人認(rèn)為,世間的事情讓人們勞心勞神,并不在于追求富貴,而是在于享受人間真實(shí)的歡愉和樂趣。他希望有人能夠和他一起閑坐,共同品味美酒,并共同傾情高歌。
賞析:
《老夫》以簡潔明了的語言展現(xiàn)了一位老人在洛陽游玩的孤獨(dú)景象。白居易通過描繪老人的孤獨(dú)和對歡愉生活的追求,表達(dá)了對人生意義的思考。詩中的老夫象征著人們在人生旅途中的個體存在,他的孤獨(dú)和追求代表了人們對真實(shí)快樂和內(nèi)心滿足的追求。詩人通過"世事勞心非富貴,人間實(shí)事是歡娛"的句子,表達(dá)了對物質(zhì)追求的淡漠態(tài)度,強(qiáng)調(diào)了精神層面的尋求和內(nèi)心的寧靜與滿足。最后兩句"誰能逐我來閑坐,時共酣歌傾一壺"則表達(dá)了詩人對與志同道合的人共同分享歡愉時光的渴望。整首詩以簡練的語句構(gòu)成,節(jié)奏流暢,通過寥寥數(shù)語傳達(dá)了深刻的人生哲理,讓讀者在細(xì)膩的情感中感受到生活的真實(shí)與美好。
|
|