|
雜興十首 / 作者:劉克莊 |
古書蹖駁承訛久,新義支離折衷難。
孔墨達觀無異道,觸蠻角立有爭端。
壁中科斗經(jīng)傳寫,甕里醯雞味筆殘。
老子暮年親勘破,束書閣上不須看。
|
|
雜興十首解釋: 《雜興十首》是一首宋代劉克莊創(chuàng)作的詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
古書蹖駁承訛久,
新義支離折衷難。
孔墨達觀無異道,
觸蠻角立有爭端。
壁中科斗經(jīng)傳寫,
甕里醯雞味筆殘。
老子暮年親勘破,
束書閣上不須看。
中文譯文:
古書蹖駁承誤久,
新義支離折衷難。
孔墨達觀無異道,
觸蠻角立有爭端。
壁中科斗經(jīng)傳寫,
甕里醯雞味筆殘。
老子暮年親勘破,
束書閣上不須看。
詩意和賞析:
這首詩詞表達了對傳統(tǒng)文化和學術(shù)觀點的反思。劉克莊指出古書的內(nèi)容經(jīng)過多次傳承和錯誤解讀,變得雜亂無章。新的理論意見也難以統(tǒng)一和整合。孔子和墨子的學說雖然各有卓見,但并沒有完全達到和諧的共識,而是存在爭議和分歧。
詩中提到科斗經(jīng)和甕里醯雞,這是指古代的典籍和文獻。科斗經(jīng)是指刻在墻壁上的經(jīng)書,而甕里醯雞則代表保存了很久的古籍,但由于時間的流逝和保存條件的惡劣,書籍已經(jīng)殘損不全。這暗示了古籍的破舊和失傳的現(xiàn)象。
最后兩句表達了劉克莊對書籍的態(tài)度。他說老子晚年親自考證了書中的錯誤,因此他認為束書在閣上已經(jīng)不需要再去閱讀。這可以理解為他對傳統(tǒng)學問的懷疑和對個人經(jīng)驗和獨立思考的重視。他認為書籍中的觀點并非無可置疑的真理,而是需要通過個人思考和實踐來驗證。
整首詩詞以獨特的視角反映了劉克莊對傳統(tǒng)文化和書籍的看法。他強調(diào)了對傳統(tǒng)觀點的審慎和批判精神,鼓勵人們獨立思考和尋求真理。這首詩也體現(xiàn)了宋代文人對傳統(tǒng)文化的反思和對個人創(chuàng)造力的追求。 |
|