|
四年春 / 作者:白居易 |
柳梢黃嫩草芽新,又入開成第四春。
近日放慵多不出,少年嫌老可相親。
分司吉傅頻過舍,致仕崔卿擬卜鄰。
時輩推遷年事到,往還多是白頭人。
|
|
四年春解釋:
《四年春》白居易
柳梢黃嫩草芽新,
又入開成第四春。
近日放慵多不出,
少年嫌老可相親。
分司吉傅頻過舍,
致仕崔卿擬卜鄰。
時輩推遷年事到,
往還多是白頭人。
中文譯文:
嫩黃的柳枝上長滿了嫩綠的新草芽,
又迎來了第四個春天。
最近我懶散得常常不出門,
年輕人覺得我老了不喜歡親近我。
我的下屬吉傅經常來拜訪我,
已經退休的崔卿籌劃著搬到附近住。
同齡的朋友們紛紛遷徙,因為年事已高,
往來的大多是一頭白發的老人。
詩意和賞析:
這首詩描繪了作者自己時至四年的春天,生活漸漸安定的景象。雖然春天已經到來,但作者卻懶散得不愿出門,年輕人也嫌棄他老了。分司吉傅經常來拜訪他,致仕的崔卿也打算搬到附近。作者的同齡朋友們也紛紛遷徙,展現了年紀漸長,人們的生活也隨之發生變化的一種常態。整首詩雖然字數不多,但通過簡潔的文字和形象的描繪,展現了歲月流轉,人生變化的現實場景。同時,也抒發了詩人對年輕時光的懷念和對穿越歲月的感嘆。
|
|