|
挽搏諫議三首 / 作者:劉克莊 |
憶昔南山寺,微言叩未終。
晚猶溫薦語(yǔ),病尚寄書筒。
駿廄誰(shuí)收我,蟆陵合殉公。
春風(fēng)溪上淚,還與海潮東。
|
|
挽搏諫議三首解釋: 《挽搏諫議三首》是宋代劉克莊的一首詩(shī)詞。以下是它的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
憶昔南山寺,
微言叩未終。
晚猶溫薦語(yǔ),
病尚寄書筒。
駿廄誰(shuí)收我,
蟆陵合殉公。
春風(fēng)溪上淚,
還與海潮東。
譯文:
回憶起過(guò)去的南山寺,
我微言輕輕敲響未曾結(jié)束。
夜晚,溫暖的推薦之詞仍在耳邊,
即使生病,我仍把書寄給你。
那駿馬的馬廄會(huì)有誰(shuí)來(lái)接我呢,
蟆陵會(huì)與公共合葬。
春風(fēng)吹拂在溪水上的淚水,
它會(huì)隨著海潮向東流去。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞表達(dá)了詩(shī)人對(duì)過(guò)去的思念和對(duì)友誼的珍視。詩(shī)人回憶起曾經(jīng)的南山寺,表示自己曾經(jīng)有一番微不足道的勸諫之詞,但未能說(shuō)盡。夜晚,他仍然能感受到朋友的溫暖推薦之詞,盡管自己生病,但仍將書寄給友人,表達(dá)了對(duì)友誼的堅(jiān)持和珍視。
在詩(shī)的后半部分,詩(shī)人問(wèn)到駿馬的馬廄會(huì)有誰(shuí)來(lái)接自己,這可能是暗指自己在世俗中的無(wú)依無(wú)靠。蟆陵指的是蜀國(guó)名將蔣琬,合殉公意味著詩(shī)人寧愿與蔣琬一同殉葬,顯示出對(duì)友情的忠誠(chéng)和執(zhí)著。
最后兩句以春風(fēng)吹拂溪水上的淚水為景,將淚水比喻為春風(fēng),表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心深處的傷感和離別之情。海潮向東流去,則象征著離別的痛苦和無(wú)法挽回的事實(shí)。
整體而言,這首詩(shī)詞表達(dá)了作者對(duì)友誼的思念和珍視,同時(shí)也流露出對(duì)離別和無(wú)奈命運(yùn)的感慨,以及對(duì)忠誠(chéng)和堅(jiān)持的追求。 |
|