|
醉中得上都親友書以予停俸多時憂…乘酒興詠而報之 / 作者:白居易 |
頭白醉昏昏,狂歌秋復春。
一生耽酒客,五度棄官人。
異世陶元亮,前生劉伯倫。
臥將琴作枕,行以鍤隨身。
歲要衣三對,年支谷一囷。
園葵烹佐飯,林葉掃添薪。
沒齒甘蔬食,搖頭謝縉紳。
自能拋爵祿,終不惱交親。
但得杯中淥,從生甑上塵。
煩君問生計,憂醒不憂貧。
|
|
醉中得上都親友書以予停俸多時憂…乘酒興詠而報之解釋:
醉中得上都親友書以予停俸多時憂, 乘酒興詠而報之。
頭白醉昏昏,狂歌秋復春。
一生耽酒客,五度棄官人。
異世陶元亮,前生劉伯倫。
臥將琴作枕,行以鍤隨身。
歲要衣三對,年支谷一囷。
園葵烹佐飯,林葉掃添薪。
沒齒甘蔬食,搖頭謝縉紳。
自能拋爵祿,終不惱交親。
但得杯中淥,從生甑上塵。
煩君問生計,憂醒不憂貧。
詩詞的中文譯文:
醉酒之中,得到了故鄉親友的書信,讓我停領薪水的多時憂慮,借酒興詠來回報他們。
頭發已白,醉得昏昏沉沉,痛飲而歌唱,仿佛秋天又變成了春天。
我一生都沉迷于酒,五次放棄了官職。
我是異世的陶淵明和元稹,前世是劉伯溫。
臥著將琴作為枕頭,走路則帶著鍤。
一年需要三套衣服,一年的谷物只夠填一囷。
菜園中的葵花作為飯食的調料,樹林的落葉用來掃地加火。
沒有牙齒時享受素食,不屈服于縉紳的贊助。
我能夠拋棄權勢和財富,卻絕不對交朋友感到厭煩。
只要有杯中的濁酒,不論生死,都能記得生前的往事。
請你不要問我生活的安排,我雖不富裕,卻不憂愁貧困。
詩意和賞析:
這首詩以自嘲的方式表達了白居易對酒的癡迷和對官職的放棄,同時展示了他對友情的珍視和對物質生活的淡泊。他把自己比作異世的陶淵明和元稹,前世的劉伯溫,體現了他對這些文化名人的憧憬和自認。
詩中描述了他簡樸的生活,只需要幾套衣服和一些谷物即可。他給自己的飯菜加點葵花作為調料,用落葉掃地和加火。他沒有牙齒時享受素食,表示自己對物質生活的不求過多。他堅持拋棄權勢和財富,但不厭煩交朋友,體現了他重視友情的品質。
詩的結尾暗示了作者憑借對酒的癡迷能夠忘卻生死,記得生前的往事。他說自己雖不富裕,但不為貧困而憂愁,表達了他對簡樸生活的滿足和對財富的看輕。
整體上,這首詩抒發了白居易對酒、友情和物質生活的態度,并借此展示了他自嘲與豁達的心態。詩中使用了對偶和比喻等修辭手法,流暢而富有韻律感,是一首充滿個人情感和哲理思考的詩作。
|
|