|
沁園春(三和) / 作者:劉克莊 |
吉夢維何,男子之祥,載弄之璋。
嗟我辰安在,斯文后死,力侔元氣,手抉天章。
學稼田荒,煉丹灶壞,稽首南華一瓣香。
休休也,免王良友笑,屑往來忙。
浮名斗挹箕揚。
世豈有明珠百斛量。
嘆種來瑤草,年深未熟,挑成錦字,道遠難將。
遷轉不行,形容盡變,盍改稱呼號瞎堂瞎堂遠,僧中尊宿也。
遺弓遠,愴帝鄉云白,禹會山蒼。
|
|
沁園春(三和)解釋: 詩詞:《沁園春(三和)》
吉夢維何,男子之祥,
載弄之璋。
嗟我辰安在,
斯文后死,
力侔元氣,
手抉天章。
學稼田荒,
煉丹灶壞,
稽首南華一瓣香。
休休也,
免王良友笑,
屑往來忙。
浮名斗挹箕揚。
世豈有明珠百斛量。
嘆種來瑤草,
年深未熟,
挑成錦字,
道遠難將。
遷轉不行,
形容盡變,
盍改稱呼號瞎堂瞎堂遠,
僧中尊宿也。
遺弓遠,
愴帝鄉云白,
禹會山蒼。
中文譯文:
吉祥的夢境何其美好,
男子的幸福,
承載在玩弄的璋上。
唉,我的辰歲安在呢,
文雅后來死去,
力量與元氣相似,
手中握著天書。
學習耕作田地,
煉制丹藥的爐灶壞了,
虔誠地向南華山獻上一片香。
停下吧,
不要被王良友嘲笑,
束手往來匆忙。
浮華的名利如箕揚。
世界又豈能有百斛重的明珠。
嘆息著種下的瑤草,
年代久遠尚未成熟,
挑選成錦繡般的字句,
道路遙遠難以傳達。
遷移改變不可行,
形容已盡變,
何不改稱呼為瞎堂瞎堂遠,
在僧人中是尊貴的長者。
遺失的弓箭遠去,
懷念著故鄉,云白的神州,
禹會見了蒼山。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了作者對于人生的思考和感慨。詩中運用了豐富的象征和隱喻,通過一系列意象來表達作者對于人生意義、價值和流轉的思考。
首先,詩中提到了吉夢、男子之祥,以及載弄的璋,表達了作者對于吉祥美好夢境和男子幸福的向往和追求。
接著,詩中出現了辰安、斯文后死、力侔元氣、手抉天章等句子,借用了一系列抽象的詞語,表達了作者對于自身境況和力量的反思,以及對于人生意義的思考。
詩的后半部分,通過描繪學稼田荒、煉丹灶壞、稽首南華一瓣香等情境,表達了作者對于勞作、修行和虔誠的追求,以及對于浮華名利的厭棄。
而世豈有明珠百斛量、嘆種來瑤草、挑成錦字、道遠難將等句子,則展示了作者對于人生價值和成就的疑問和思索。
最后,詩中以遺弓遠、愴帝鄉云白、禹會山蒼作結,表達了作者對于故鄉、歷史和傳統的懷念和向往,以及對于人生流轉和命運的思考。
總體而言,這首詩詞通過豐富的象征和意象,以及對于人生吉祥、幸福、勞作、修行、名利、價值和命運的思考,展現了作者對于人生意義的追尋和對于世界的思索。詩中的隱喻和意象給予讀者廣闊的想象空間,激發讀者對于人生和存在的思考,傳達了作者深邃的情感和對于人生的思索。 |
|