|
水調(diào)歌頭(十三夜,同官載酒相別,不見月作) / 作者:劉克莊 |
怪事廣寒殿,此夕不開關(guān)。
林間烏鵲賀,暫得一枝安。
只在浮云深處,誰(shuí)駕長(zhǎng)風(fēng)挾取,明鏡忽飛還。
玉兔呼不應(yīng),難覓臼中丹。
酒行深,歌聽徹,笛吹殘。
嫦娥老去孤另,離別匹如閑。
待得銀盤擎出,只怕玉峰醉倒,衰病不禁寒。
卿去我欲睡,孤負(fù)此湖山。
|
|
水調(diào)歌頭(十三夜,同官載酒相別,不見月作)解釋: 《水調(diào)歌頭(十三夜,同官載酒相別,不見月作)》是宋代劉克莊創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。下面是對(duì)該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
詩(shī)詞的中文譯文:
怪事廣寒殿,此夕不開關(guān)。
林間烏鵲賀,暫得一枝安。
只在浮云深處,誰(shuí)駕長(zhǎng)風(fēng)挾取,明鏡忽飛還。
玉兔呼不應(yīng),難覓臼中丹。
酒行深,歌聽徹,笛吹殘。
嫦娥老去孤另,離別匹如閑。
待得銀盤擎出,只怕玉峰醉倒,衰病不禁寒。
卿去我欲睡,孤負(fù)此湖山。
詩(shī)意和賞析:
《水調(diào)歌頭(十三夜,同官載酒相別,不見月作)》描繪了一個(gè)離別之夜的情景。詩(shī)人劉克莊以廣寒殿為背景,表達(dá)了自己對(duì)離別的思念和對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)的感慨。
詩(shī)的開頭提到了廣寒殿,這是月宮中嫦娥居住的地方。然而,在這個(gè)夜晚,廣寒殿的門窗緊閉,不見月亮,給人一種怪異的感覺。
接著,詩(shī)人描述了林間的烏鵲,它們暫時(shí)地停在樹枝上,給人一種短暫的安寧。然而,在浮云的深處,不知有誰(shuí)駕馭長(zhǎng)風(fēng),使明鏡(指月亮)突然消失,再度飛回原處。這里可以理解為描繪了離別的不確定和無(wú)法預(yù)測(cè)的變化。
詩(shī)中提到了玉兔,指的是月亮中的玉兔宮。然而,玉兔并沒有回應(yīng),也難以找到臼中的丹藥(指月亮中的仙草)。這里表達(dá)了詩(shī)人對(duì)于離別時(shí)的孤獨(dú)和失望之情。
接下來(lái),詩(shī)人描述了酒越喝越深,歌聲傳遍整個(gè)夜空,而笛聲卻在殘破中消散。這里可能是表達(dá)了對(duì)歡聚時(shí)光的珍惜和對(duì)離別的無(wú)奈。
詩(shī)的末尾,詩(shī)人將目光轉(zhuǎn)向嫦娥,她已經(jīng)老去,孤獨(dú)地守著自己的寂寞。離別帶來(lái)的痛苦與無(wú)奈使得詩(shī)人感慨萬(wàn)千。
最后兩句表達(dá)了詩(shī)人對(duì)于離別后繼續(xù)獨(dú)自面對(duì)湖山的心情,他期待著對(duì)方的歸來(lái),但自己卻只能孤獨(dú)地承受寂寞。
整首詩(shī)以離別之情為主題,通過(guò)描繪夜晚的奇異景象和對(duì)月亮、烏鵲、酒歌的描寫,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)離別的思念和對(duì)時(shí)光的流逝的感慨。詩(shī)中的意象豐富,語(yǔ)言華麗,給人以深沉的感受,展現(xiàn)了劉克莊獨(dú)特的詩(shī)意和情感表達(dá)能力。 |
|