|
入蜀秋夜宿江渚 / 作者:陳子良 |
我行逢日暮,弭棹獨維舟。
水霧一邊起,風林兩岸秋。
山陰黑斷磧,月影素寒流。
故鄉千里外,何以慰羈愁。
|
|
入蜀秋夜宿江渚解釋: 詩詞的中文譯文:
我行在蜀地,逢到日暮,
停船獨自撐竿。
水霧一邊飄升,
風吹林木兩岸秋色。
山陰昏暗的地方戛然而止,
月光在清涼的水面上流動。
故鄉遠在千里之外,
又如何能夠安慰住我離鄉之憂愁。
詩意:
這首詩描繪了作者在蜀地舟行時的景象,落日逐漸西沉,作者獨自一人劃舟前行。水霧從一側升起,秋風吹拂著兩岸的樹林,漸漸進入秋天的氛圍。當船經過山陰的黑暗處時,月光在素凈的寒流上倒映出來。作者思念故鄉,但距離卻遙遠,無法消解他內心的離鄉之憂愁。
賞析:
這首詩色彩明亮,用意深遠。通過描繪景物,抒發了作者的離鄉之情。作者處在一個落日將盡的秋夜,景色暗示著孤寂和迷茫的情緒。水霧和秋風的描繪使人感受到了秋天的涼爽,山陰黑暗的地方與月光交相輝映,反襯了作者思念故鄉的心情。詩中的“故鄉千里外,何以慰羈愁”表達了作者對故鄉的思念和無法解脫的愁苦。整體而言,這首詩詞通過景物描寫,表達了離鄉之情的無奈和思念之情的無盡。 |
|