|
自誨 / 作者:白居易 |
樂天樂天,來與汝言。
汝宜拳拳,終身行焉。
物有萬類,錮人如鎖。
事有萬感,爇人如火。
萬類遞來,鎖汝形骸。
使汝未老,形枯如柴。
萬感遞至,火汝心懷。
使汝未死,心化為灰。
樂天樂天,可不大哀,汝胡不懲往而念來。
人生百歲七十稀,設(shè)使與汝七十期。
汝今年已四十四,卻后二十六年能幾時。
汝不思二十五六年來事,疾速倏忽如一寐。
往日來日皆瞥然,胡為自苦于其間。
樂天樂天,可不大哀。
而今而后,汝宜饑而食,渴而飲;
晝而興,夜而寢;無浪喜,無妄憂;病則臥,死則休。
此中是汝家,此中是汝鄉(xiāng),汝何舍此而去,自取其遑遑。
遑遑兮欲安往哉,樂天樂天歸去來。
|
|
自誨解釋: 樂天樂天,來和你說話。
你應(yīng)該拳拳,終身走了。
物有萬類,
禁錮人如鎖。
事有一萬感,人與火點(diǎn)燃。
萬物傳遞來,鎖你身體。
讓你不老,形枯如柴。
萬感遞到,火你心中。
讓你沒死,
心化為灰燼。
樂天樂天,令人非常悲哀,你為什么不去而念來懲罰。
人生百年七十稀,假如和你七十周年。
你今年已經(jīng)四十四,
過后二十六年多長時間。
你不想二十五六年來工作,
快忽然像一睡。
日子來天都瞬間,為什么自己辛苦在其中。
樂天樂天,令人非常悲哀。
從今以后,你應(yīng)該餓了就吃,渴了,喝;
白天而興,晚上就睡;不要浪高興,沒有我擔(dān)心;病了就睡,死了就休息。
這里是你家,這里是你的家鄉(xiāng),你為什么舍棄這些而去,從取其遑遑不安。
惶惶不安啊要怎么去呢,樂天樂天回來。
|
|