|
送新羅人歸本國 / 作者:劉得仁 |
雞林隔巨浸,一住一年行。
日近國先曙,風(fēng)吹海不平。
眼穿鄉(xiāng)井樹,頭白渺瀰程。
到彼星霜換,唐家語卻生。
|
|
送新羅人歸本國解釋: 《送新羅人歸本國》是唐代詩人劉得仁的作品。該詩描述了一位新羅人離開中國回到自己的國家的情景。
詩詞中的“雞林”指的是雞鳴山,這里是指與新羅(現(xiàn)在的朝鮮)接壤的地方。詩人用“巨浸”形容兩國相隔巨大的距離。
詩中描繪了新羅人一年來到中國居住的情景,他離開的時(shí)候,太陽剛剛升起,天還沒有完全亮,“日近國先曙”;而在他離開的那一天,風(fēng)吹得海洋不平靜,由此可以推斷他是乘船回到自己的國家。
詩中描寫了新羅人渴望回到家鄉(xiāng)的情感。他眼中穿透故鄉(xiāng)的鄉(xiāng)村樹木,回到國內(nèi)后,他的頭發(fā)已經(jīng)白了,走過了漫長的旅程。但是當(dāng)他到達(dá)自己的國家時(shí),他聽到的是唐朝的語言,而不是自己熟悉的母語。
這首詩詞表達(dá)了新羅人對家鄉(xiāng)的思念之情,描述了他漫長旅程中的辛苦和渴望回家的心情。同時(shí)也展示了唐代國際交往的景象,人們旅行在不同國家,不同文化交流的情景。整首詩情感真摯,描寫細(xì)膩,充滿了離別和鄉(xiāng)愁的情緒。 |
|