|
效古 / 作者:澹交 |
榮辱又榮辱,一何翻與覆。
人生百歲中,孰肯死前足。
玄鬢忽如絲,青叢不再綠。
自古爭名徒,黃金是誰祿。
|
|
效古解釋: 《效古》
澹交
榮辱又榮辱,一何翻與覆。
人生百歲中,孰肯死前足。
玄鬢忽如絲,青叢不再綠。
自古爭名徒,黃金是誰祿。
中文譯文:
光輝與恥辱,再次光輝與恥辱,如此蜿蜒變幻。
人生百年之間,誰愿在人生盡頭滿足。
黑發突然如絲線,翠綠的年華再也不會回來。
自古以來追逐名利的人們,黃金究竟是誰的榮幸。
詩意:
這首詩呈現了人生的無常和歲月的變遷。榮辱之間總是難以預料,光輝一瞬間可能轉為污點,而恥辱亦可轉為輝煌。人生的百歲之間,又有多少人能夠在死亡之前感到滿足呢?歲月使人不免老去,黑發轉瞬間變得如同絲線,青春不再,再也找不回從前的翠綠年華。塵世間,追逐名利的人們從古至今不斷爭名奪利,然而,真正擁有黃金榮幸的又是誰呢?
賞析:
這首詩以簡練明了的語言表達了人生的無常和時間的變遷。通過對光輝、恥辱、衰老、追逐名利的描述,反映了人生的起伏和無常,以及在追逐名利的過程中的虛妄與迷茫。作者以哲理的口吻,表達了對人生的深思和對時間的思索。詩意深遠,引人深思。 |
|