|
黔中酬同院韋判官 / 作者:李頻 |
平生同所為,相遇偶然遲。
各著青袍后,無(wú)歸白社期。
江流來(lái)絕域,府地管諸夷。
圣代都無(wú)事,從公且賦詩(shī)。
|
|
黔中酬同院韋判官解釋: 《黔中酬同院韋判官》是唐代詩(shī)人李頻所作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析。
中文譯文:
平生同所為,相遇偶然遲。
各著青袍后,無(wú)歸白社期。
江流來(lái)絕域,府地管諸夷。
圣代都無(wú)事,從公且賦詩(shī)。
詩(shī)意:
這首詩(shī)以詩(shī)人自述與同為官員的韋判官的交情為主題。詩(shī)人表示,我們平生所追求的目標(biāo)并不相同,但我們卻偶然晚年才相遇。在青袍之后,兩個(gè)人都沒(méi)能按時(shí)還鄉(xiāng),沒(méi)有能夠在白社團(tuán)圓。江水繼續(xù)流動(dòng)來(lái)到了黔中的荒涼地區(qū),在這里官府管理著邊疆的夷人。而在此時(shí),圣代都已經(jīng)不存在了大事件,于是我愿意跟隨你,為你寫(xiě)下這首詩(shī)。
賞析:
這首詩(shī)以淡然的筆調(diào)描繪了詩(shī)人與韋判官之間的友情和他們各自的境遇。詩(shī)人平靜地陳述了兩人的相逢是偶然的,也流露出對(duì)未能實(shí)現(xiàn)回家與聚會(huì)的感慨之情。而對(duì)于江水流傳至黔中和官府管轄夷人的描寫(xiě),則凸顯出了邊疆地區(qū)的荒涼和政府的存在。最后兩句表達(dá)了愿意跟隨韋判官,與他一同寫(xiě)下這首詩(shī),寓意著黔中邊疆地區(qū)的悠閑平靜。整首詩(shī)既寫(xiě)出了詩(shī)人與韋判官間的淡泊情誼,也反映了時(shí)代的變遷和個(gè)人在其中的堅(jiān)持與選擇。 |
|