|
出城送客不及步至溪上二首 / 作者:蘇軾 |
送客客已去,尋花花未開。
未能城里去,且復(fù)水邊來。
父老借問我,使君安在哉。
今年好風(fēng)雪,會(huì)見麥千堆。
春來六十日,笑口幾回開。
會(huì)作堂堂去,何妨得得來。
倦游行老矣,舊隱賦歸哉。
東望峨眉小,盧山翠作堆。
(郡東盧山,絕類峨眉而小。
)
|
|
出城送客不及步至溪上二首解釋:
詩詞《出城送客不及步至溪上二首》是蘇軾在宋代創(chuàng)作的作品。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
送客客已去,尋花花未開。
未能城里去,且復(fù)水邊來。
父老借問我,使君安在哉。
今年好風(fēng)雪,會(huì)見麥千堆。
春來六十日,笑口幾回開。
會(huì)作堂堂去,何妨得得來。
倦游行老矣,舊隱賦歸哉。
東望峨眉小,盧山翠作堆。
詩意:
這首詩詞描述了蘇軾送客離開后的心情和所見所感。詩人本想隨客人一起進(jìn)城,但卻折回水邊。老人們詢問使君的去向,詩人回答不知。今年的風(fēng)雪很美,相逢的麥子堆積如山。春天已經(jīng)過去六十天,笑聲不時(shí)地開啟。行走出去也會(huì)回來,何妨得意地來去自如。疲倦的游走已經(jīng)老去,回到舊地隱居寫作。向東望去,峨眉山顯得渺小,而盧山一片青翠。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言表達(dá)了詩人送客離別后的心情和對自然景物的觀察。詩中的情感真摯而深沉,透露出對離別的無奈和對歲月流轉(zhuǎn)的感慨。詩人在表達(dá)對客人的送別之情時(shí),也借景抒發(fā)了自己的思考和感嘆。
詩中運(yùn)用了對比手法,通過對客人已去和花未開、城里未能去和水邊來的對照,凸顯了離別的無奈和對自由行走的向往。詩人用簡潔的語言描繪了風(fēng)雪和麥子堆積的景象,表達(dá)了對自然美的欣賞和對生活的樂觀態(tài)度。
最后幾句詩中,詩人表達(dá)了對自己行走和歸隱的心境。他認(rèn)為即使自己已經(jīng)疲倦和老去,仍然可以自由地來去,不受束縛。同時(shí),他也表達(dá)了對東方山峰的觀望,將峨眉山和盧山進(jìn)行對比,顯示了盧山的高峻和翠綠,展示了自然景觀的壯美。
整首詩詞以簡練的語言和真摯的情感,通過對離別、自然景物和人生的思考,展示了蘇軾獨(dú)特的情感和洞察力,給人以深思和啟迪。
|
|