|
莫笑銀杯小答喬太博 / 作者:蘇軾 |
陶潛一縣令,獨飲仍獨醒。
猶將公田二頃五十畝,種秫作酒不種秔。
我今號為二千石,歲釀百石何以醉賓客。
請君莫笑銀杯小,爾來歲旱東海窄。
會當拂衣歸故丘,作書貸粟監河侯。
萬斛船中著美酒,與君一生長拍浮。
|
|
莫笑銀杯小答喬太博解釋:
《莫笑銀杯小答喬太博》是蘇軾創作的一首詩詞,描繪了作者自嘲自娛的生活態度和對人生的思考。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
莫笑銀杯小答喬太博,
請勿嘲笑我手中的小銀杯,這是我回應喬太博的作品。
朝代:宋代
作者:蘇軾
陶潛一縣令,獨飲仍獨醒。
我像古代著名官員陶潛,擔任一個小縣的官職,喝酒雖然一個人喝,卻能保持清醒。
猶將公田二頃五十畝,種秫作酒不種秔。
我還有公田五十畝,雖然不種植主食作物,卻種植了用來釀酒的秫米。
我今號為二千石,歲釀百石何以醉賓客。
我現在的官職是二千石,每年釀造的酒有一百石,怎么能讓來賓們都喝醉呢。
請君莫笑銀杯小,爾來歲旱東海窄。
請你不要嘲笑我手中的小銀杯,這是因為最近東海干旱,水域變窄。
會當拂衣歸故丘,作書貸粟監河侯。
等到時機成熟,我將一揮衣袖回到故鄉,寫書借糧給監河縣的侯爵。
萬斛船中著美酒,與君一生長拍浮。
在我的船上有成千上萬斛美酒,我愿與你共享一生的歡樂和浮華。
這首詩詞展現了蘇軾豁達灑脫的人生態度和對享受人生的追求。他以陶潛為典型,表達了自己官職雖小,但仍然能過上自我滿足的生活。他種植秫米釀酒,不為了種植主食,而是為了自己的樂趣和享受。作者自嘲自娛的態度融入其中,他不在意別人的嘲笑,堅持自己的選擇。他也表達了對人生的思考,暗示著人生的浮華與歡樂是短暫的,他希望在有限的時間里與他人共享美酒和快樂。整首詩詞流暢自然,通過簡潔的語言展示了蘇軾豪放不羈的個性和對人生樂趣的追求,體現了宋代文人的生活態度和情趣。
|
|