|
有感 / 作者:劉駕 |
弓劍不自行,難引河湟思。
將軍半夜飲,十里聞歌吹。
高門幾世宅,舞袖仍新賜。
誰遣一書來,燈前問邊事。
|
|
有感解釋: 《有感》
弓劍不自行,難引河湟思。
將軍半夜飲,十里聞歌吹。
高門幾世宅,舞袖仍新賜。
誰遣一書來,燈前問邊事。
中文譯文:
弓箭不自主,難以引發對河湟的思念之情。
將軍半夜痛飲,十里外聞歌聲和吹奏聲。
高門世家莊園經歷了幾代,舞袖仍然是新賜之物。
誰會送來一封信函,在燈前問及邊疆事務。
詩意:
這首詩寫出了將軍的孤獨和對邊疆的思念之情。將軍手中的弓箭無法自己行動,但他卻難以抑制對河湟地區的思念之情。在半夜,他痛飲著酒,但能聽到十里外傳來的歌聲和吹奏聲,這更加加重了他的思鄉之情。將軍家世顯赫,擁有高門世家莊園,但舞袖卻是作為新賜象征。詩末,將軍希望能有人送來一封來信,在燈光下詢問關于邊疆的事務。
賞析:
這首詩通過描繪將軍的孤獨和思鄉之情,傳達了詩人對故鄉和親人的眷戀之情。將軍手中的弓箭象征著他作為軍人的身份和職責,但卻無法滿足他內心對家園的思念。只能在酒樓中痛飲,卻能聽到遠方的歡樂聲,無疑更加增加了將軍的孤獨感。將軍家族門第顯赫,但他一直期待著收到家人或朋友的來信,以了解邊疆的發展。這首詩悲切而又帶有一絲希望,展示了將軍作為一個軍人的矛盾心情。 |
|