|
醉后寄山中友人 / 作者:于鵠 |
昨日山家春酒濃,野人相勸久從容。
獨憶卸冠眠細草,不知誰送出深松。
都忘醉后逢廉度,不省歸時見魯恭。
知己尚嫌身酩酊,路人應恐笑龍鐘。
|
|
醉后寄山中友人解釋: 《醉后寄山中友人》是唐代詩人于鵠創(chuàng)作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
昨日山家春酒濃,
Thespringwinewasstrongatthemountainhouseyesterday,
野人相勸久從容。
Withwildmenurgingmetodrinkateaseforalongtime.
獨憶卸冠眠細草,
Alone,Iremembertakingoffmyhatandsleepingonthefinegrass,
不知誰送出深松。
Unawareofwhosentmedeepintothepinewoods.
都忘醉后逢廉度,
Ihaveforgottenmeetingavirtuousmanaftergettingdrunk,
不省歸時見魯恭。
Idon'trecallseeingamodestcompanionwhenIreturned.
知己尚嫌身酩酊,
Evenmytrustedfriendwoulddislikemydrunkenstate,
路人應恐笑龍鐘。
Passersbywouldprobablylaughatmyfalteringsteps.
詩意:
這首詩以描繪作者醉后的情景為主題,通過酒后的感受和遭遇,表達了詩人對山中友人的思念和對自己醉態(tài)的自嘲。詩中展現了作者放松、自在的心境,同時也透露出對友情的珍重與思念之情。
賞析:
《醉后寄山中友人》通過描繪醉后的情景,表達了作者在山中游玩時的歡愉和放松,以及對友情的思念之情。詩中的酒宴和山間的行走景象,展現了一種自然、閑適的生活態(tài)度。作者在詩中提到自己卸冠眠草,展現了他與自然的親近和對自由放松的追求。然而,詩中也有對友情的思念和自嘲之情。作者忘記了醉酒后與一個廉潔之士的相遇,也未能回想起自己歸途中是否見到了一個謙遜有禮的伴侶。詩中的知己也對作者醉酒的狀態(tài)感到厭惡,而路人則可能會嘲笑他的踉蹌步態(tài)。這些描寫既展示了作者醉后的無憂無慮,又透露出一種對友情珍重和自省的情感。
整體來說,該詩以簡潔明快的語言描繪了醉酒后的情景和作者的情感體驗,展示了一種自由自在、隨性而活的生活態(tài)度,同時也反映了對友情的思念和自嘲。 |
|