|
經(jīng)無可舊居兼?zhèn)Z島 / 作者:劉滄 |
塵室寒窗我獨看,別來人事幾凋殘。
書空蕭寺一僧去,雪滿巴山孤客寒。
落葉墮巢禽自出,蒼苔封砌竹成竿。
碧云迢遞長江遠,向夕苦吟歸思難。
|
|
經(jīng)無可舊居兼?zhèn)Z島解釋: 經(jīng)無可舊居兼?zhèn)Z島
塵室寒窗我獨看,別來人事幾凋殘。
書空蕭寺一僧去,雪滿巴山孤客寒。
落葉墮巢禽自出,蒼苔封砌竹成竿。
碧云迢遞長江遠,向夕苦吟歸思難。
中文譯文:
我獨自坐在塵室的寒窗前,看著別離后的人事漸漸消散。
圖書靜靜地闊放,蕭寺里的一位僧人離去,巴山上的客人被雪覆蓋著寒冷。
落葉落下,鳥兒飛出窩巢,蒼苔將竹竿封住。
碧云悠長,長江遙遠,夕陽西下時,我苦苦吟唱,思歸難以言表。
詩意和賞析:
這首詩以寫景抒懷的方式,將作者對離別和孤寂的感受表達出來。
第一句詩描繪了作者孤獨坐在塵室的寒窗前,獨自面對人事物變遷的凄涼景象。
第二句詩描述了作者身處雪滿巴山的寒冷,離別使他感到孤獨和凄涼。
第三句詩以落葉、禽鳥的行為來暗喻人世間的離合悲歡。
第四句詩通過描繪蒼苔封住竹竿,說明了在離別和孤寂中,事物的變化和封閉。
最后一句詩表達了作者遠離故鄉(xiāng)的無盡思念和歸期難以言表的苦楚。
這首詩通過景物的描繪和對離別和孤寂的感受的深沉表達,展現(xiàn)了作者內(nèi)心深處的孤獨和苦悶。同時,詩中揭示了人世間的無常和事物的變遷。作者通過對離別和思念的表達,以及對自然景象的描繪,將自己的情感與大自然相交融,表達了詩人對于離別和孤寂的思索和反思。這首詩猶如一幅意境深遠的山水畫,表達了詩人內(nèi)心世界的秘密和滄桑。 |
|