|
留別山中友人 / 作者:劉滄 |
欲辭松月戀知音,去住多同羈鳥心。
秋盡書窗驚白發(fā),晚沖霜葉下青岑。
大河風(fēng)急寒聲遠(yuǎn),高嶺云開夕影深。
別后寂寥無限意,野花門路草蟲吟。
|
|
留別山中友人解釋: 留別山中友人
欲辭松月戀知音,
去住多同羈鳥心。
秋盡書窗驚白發(fā),
晚沖霜葉下青岑。
大河風(fēng)急寒聲遠(yuǎn),
高嶺云開夕影深。
別后寂寥無限意,
野花門路草蟲吟。
中文譯文:
留別山中的朋友
懷念松樹下的明月,
出門行旅多與知己同行相伴。
秋天漸漸過去,我坐在窗前讀書,驚覺頭發(fā)已經(jīng)發(fā)白,
夜晚里,冷風(fēng)吹動大地上的霜葉,沉靜的山嶺下沉入黑暗。
大河的水流奔騰,風(fēng)聲遠(yuǎn)遠(yuǎn)傳來,夜晚云霧散開,夕陽的影子變得愈發(fā)深沉。
分別之后,我感到孤獨無比,不盡的思念,
歸來后,我只能尋找那些長滿荒蕪的路上的野花,與草蟲一起吟唱。
詩意和賞析:
這首詩描繪了詩人離別山中友人的情景,表達(dá)了詩人內(nèi)心的孤寂和思念之情。詩人獨坐窗前,回憶起和友人一起欣賞松樹下的明月,感嘆出門行旅時多希望有知己相隨。秋天漸過,詩人寂寞的讀書時驚覺自己的白發(fā),夜晚孤寂的冷風(fēng)吹動著地上的霜葉,沉寂的山嶺下沉入黑暗。大河奔騰的聲音在遠(yuǎn)處傳來,夜晚的云霧逐漸散開,夕陽的影子變得更加深沉。分別之后,詩人感到無盡的思念,歸來后他只能在荒蕪的路上尋找野花,傾聽草蟲的吟唱。
這首詩詞通過描繪自然景觀和獨特的感受,表達(dá)了詩人內(nèi)心的孤寂和思念之情。通過描寫大自然的景物變化和人事分離帶來的無限思念之情,賦予這首詩以深刻的內(nèi)涵和感人的意境。詩人用簡練的文字表達(dá)了自己的情感,以及對友人的思念和離別后的孤獨感。整首詩短小精煉,意境深遠(yuǎn),給人以深刻的思考和感悟。 |
|