|
送李休秀才歸嶺中 / 作者:劉滄 |
南泛孤舟景自饒,蒹葭汀浦晚蕭蕭。
秋風漢水旅愁起,寒木楚山歸思遙。
獨夜猿聲和落葉,晴江月色帶回潮。
故園新過重陽節(jié),黃菊滿籬應未凋。
|
|
送李休秀才歸嶺中解釋: 送李休秀才歸嶺中
南泛孤舟景自饒,
蒹葭汀浦晚蕭蕭。
秋風漢水旅愁起,
寒木楚山歸思遙。
獨夜猿聲和落葉,
晴江月色帶回潮。
故園新過重陽節(jié),
黃菊滿籬應未凋。
中文譯文:
送李休秀才歸嶺中
南方孤舟上美景多,
蒲葦叢生汀浦傍,晚上寂寥。
秋風吹過漢水,旅途愁思悠悠,
寒木楚山之上,歸鄉(xiāng)之思無盡遙。
獨自一夜聽到猿猴的叫聲,和飄落的葉子聲相和,
晴天下的江面上,倒映著明亮的月光和海潮。
在故鄉(xiāng)的家中,剛剛度過了重陽佳節(jié),
籬笆上的黃菊仍然盛開不凋謝。
詩意和賞析:
這首詩描述了詩人送別李休秀才歸鄉(xiāng)的情景和自己對歸鄉(xiāng)之思的抒發(fā)。詩人把南方的美景、晚上的靜寂、秋風、寒木、楚山,與自己旅途上的愁思和對歸鄉(xiāng)的思念相結合,構成了一幅寂寥的畫面。夜晚寂靜,猿猴的叫聲和飄落的葉子聲交相呼應,增添了蒼涼的氛圍。而在故鄉(xiāng),剛過完重陽節(jié),黃菊還未凋謝,給人一種欣慰和希望的感覺。
整首詩以自然景物為背景,通過詩人對南方的美景、自然的變化和故鄉(xiāng)的情景的描寫,展示了詩人對歸鄉(xiāng)的思念之情。詩情蒼涼,意境深遠,表達了詩人在旅途中的寂寥和對故鄉(xiāng)的思念之情,讓人感受到了詩人內心深處的孤獨和愁思。
整首詩語言簡練,韻律流暢,通過簡潔的字句和生動的描寫展示了詩人對歸鄉(xiāng)之情的真摯表達。詩中使用了一些常見的意象,如秋風、寒木、楚山、猿聲、落葉等,使詩歌具有生動感和形象感。詩人通過這些意象的運用,讓讀者可以更加直觀地感受到詩人的思考和情緒。同時,詩人通過對季節(jié)的描寫,使人對時光的推移和自己面臨的無常感到了深深的思考,并表現出對故鄉(xiāng)、家庭和自己的珍重之情。整首詩情感真摯,文字簡練,給人以現實生活和內心思考的啟迪。 |
|