|
龍翔寺居喜胡權見訪因宿 / 作者:喻鳧 |
林棲無異歡,煮茗就花欄。
雀啅北岡曉,僧開西閣寒。
沖橋二水急,扣月一鐘殘。
明發還分手,徒悲行路難。
|
|
龍翔寺居喜胡權見訪因宿解釋: 詩詞中文譯文:
《龍翔寺居喜胡權見訪因宿》
林中棲住不盡歡,花欄處煮茶樂歡。
北岡上,雀鳥啼,天明時。
僧人開啟寒凍的西閣。
集結的河流急流而過,敲擊一聲鐘依稀殘。
明亮的月光顯露,分別亦會自然,只需漫漫歸途,感到壓抑。
詩意和賞析:
這首詩詞是唐代詩人喻鳧所作,描寫了他在龍翔寺居住時,喜歡上了胡權這位訪客,并且因為訪客留宿而感到高興。詩人把自己住在林中的地方比作一個歡樂的場所,他在花欄旁邊煮茶,感到愉快。清晨,北岡上的雀鳥啼叫聲把他從夢中喚醒,僧侶開啟了寒冷的西閣門。詩人還描述了沖橋上急流的兩道河水的景象,以及寺廟里敲擊的一聲鐘聲。最后,詩人感嘆明亮的月光雖然會出現,但是再會分別也是自然的,只需慢慢回到原來的路上,就會感到困惑和沮喪。
這首詩以簡約的語言描述了詩人在寺廟中的居住環境,生活中的歡樂和感嘆。通過對自然景觀和生活環境的描繪,詩人表達了對寂靜生活和歸途困難的思考。整首詩情感平淡,但透露出一種淡定從容的態度,同時也反映了唐代士人在佛教文化熏陶下的生活態度。 |
|