|
園居 / 作者:李郢 |
暮雨揚(yáng)雄宅,秋風(fēng)向秀園。
不聞?wù)梃苿?dòng),時(shí)看桔槔翻。
釣下魚(yú)初食,船移鴨暫喧。
橘寒才弄色,須帶早霜繁。
|
|
園居解釋?zhuān)?/h2> 《園居》是唐代詩(shī)人李郢創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。詩(shī)詞描繪了一幅安寧舒適的園居景象,表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)自然環(huán)境的細(xì)膩觀(guān)察和對(duì)寧?kù)o生活的向往。
詩(shī)人首先描繪了園居中的景象,暮雨灑在雄壯的宅子上,秋風(fēng)吹向秀麗的園中。這里沒(méi)有聽(tīng)到人們敲打砧杵等生活聲音,取而代之的是橘園中桔槔的翻動(dòng)。接下來(lái),詩(shī)人描寫(xiě)了園居的生活場(chǎng)景,釣魚(yú)者已經(jīng)釣到魚(yú)并開(kāi)始吃飯,船只移動(dòng)時(shí)鴨子們暫時(shí)發(fā)出喧鬧聲。橘樹(shù)上的橘子已經(jīng)成熟,樹(shù)上的果實(shí)開(kāi)始變得呈現(xiàn)寒意,并且秋霜也開(kāi)始出現(xiàn)。
這首詩(shī)詞表現(xiàn)出了詩(shī)人對(duì)自然環(huán)境的喜愛(ài)和對(duì)寧?kù)o生活的向往。詩(shī)人以淡泊的心境觀(guān)察園居景象,將獨(dú)特的氛圍與細(xì)節(jié)描繪相結(jié)合,展示了他對(duì)自然之美的體驗(yàn)和對(duì)閑適生活的追求。通過(guò)言語(yǔ)和意象的選擇,詩(shī)人成功地傳達(dá)了他內(nèi)心深處對(duì)寧?kù)o、清新和自由的渴望,給人一種深思的感覺(jué)。
中文譯文:
暮雨灑揚(yáng)雄壯的宅子,
秋風(fēng)吹向美麗的園中。
聽(tīng)不到敲打砧杵的聲音,
只見(jiàn)桔園中桔槔翻動(dòng)。
釣魚(yú)者已經(jīng)釣到魚(yú)開(kāi)始吃飯,
船只移動(dòng)時(shí)鴨子們暫時(shí)喧鬧。
橘子已經(jīng)成熟,開(kāi)始變得寒冷,
上面的秋霜也漸漸增多。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言描繪了一幅安靜而舒適的園居景象,展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)自然環(huán)境的獨(dú)特感受和對(duì)寧?kù)o生活的向往。通過(guò)描繪暮雨灑向宅子和秋風(fēng)吹向園中的場(chǎng)景,詩(shī)人首先為讀者營(yíng)造了一個(gè)靜謐而美麗的環(huán)境。接著,詩(shī)人通過(guò)對(duì)園居中細(xì)節(jié)的觀(guān)察和描寫(xiě),如桔園中桔槔的翻動(dòng)、釣魚(yú)者的飯食和船只移動(dòng)時(shí)鴨子的喧鬧聲,傳達(dá)了他對(duì)自由、寧?kù)o和清新生活的向往。最后,詩(shī)人描繪了橘子和秋霜的細(xì)節(jié),通過(guò)季節(jié)變化的表現(xiàn),引發(fā)讀者對(duì)生命美學(xué)和變遷的思考。
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔、自然的語(yǔ)言表達(dá)了李郢對(duì)閑適和寧?kù)o生活美好的向往,也反映了唐代文人士大夫?qū)μ飯@生活的向往和對(duì)自然的熱愛(ài)。詩(shī)人通過(guò)觀(guān)察和描寫(xiě)園居中的細(xì)節(jié),將自然景象與內(nèi)心情感相結(jié)合,通過(guò)細(xì)膩的意象和寫(xiě)意手法,表現(xiàn)了對(duì)安寧、舒適、寧?kù)o生活的美好向往和追求。整首詩(shī)詞以淡雅的筆觸和與眾不同的視角打動(dòng)人心,欣賞者可以在詩(shī)中感受到自然之美和生活的情趣。 |
|