|
題后集 / 作者:薛能 |
詩源何代失澄清,處處狂波污后生。
常感道孤吟有淚,卻緣風(fēng)壞語無情。
難甘惡少欺韓信,枉被諸侯殺禰衡。
縱到緱山也無益,四方聯(lián)絡(luò)盡蛙聲。
|
|
題后集解釋: 《題后集》這首詩是唐代詩人薛能所作,詩中表達(dá)了對(duì)詩歌之鄉(xiāng)的無奈和悲憤之情。
詩歌的中文譯文如下:
何年何代詩源失去清,處處狂波弄臟了它。
常常感嘆道孤吟有淚,卻因風(fēng)悍言辭無情。
難以忍受惡小人欺凌韓信,枉被諸侯殺害禰衡。
即使到了緱山也無用,四面一片蛙聲互通。
整首詩表達(dá)了薛能對(duì)當(dāng)時(shí)文化背景的不滿和對(duì)詩歌境遇的觸動(dòng)。詩人深感詩歌的源頭已經(jīng)喪失了清純,處處都充滿了渾濁和混亂。他時(shí)常感嘆自己的孤獨(dú)吟唱中帶著淚水,卻因?yàn)槲娘L(fēng)的悍猛而失去了溫情。他無法容忍惡劣的小人欺凌韓信,也對(duì)諸侯殺害禰衡深感不平。詩人認(rèn)為即使前往緱山(緱山是傳說中文人的圣地),也無法改變現(xiàn)狀,四面充斥著蛙聲相通,表現(xiàn)了當(dāng)時(shí)文壇封閉且缺乏純凈的現(xiàn)實(shí)情況。
這首詩表達(dá)了薛能對(duì)當(dāng)時(shí)文壇的困惑和失望。他對(duì)詩歌的追求是純凈和溫情的,但是在他看來,現(xiàn)實(shí)中卻充滿了渾濁和冷酷。詩中的韓信和禰衡都是歷史上杰出的人物,他們的命運(yùn)都被小人們給毀掉了。整首詩以敘述和抒發(fā)的方式表達(dá)出了詩人思考和感慨的情緒。雖然薛能將當(dāng)時(shí)的詩壇形容得很失望,但是他自己的詩歌卻是深受歡迎的,為后人所傳頌。 |
|