|
閨婦 / 作者:白居易 |
斜憑繡床愁不動,紅綃帶緩綠鬟低。
遼陽春盡無消息,夜合花前日又西。
|
|
閨婦解釋:
《閨婦》是唐代文學家白居易的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
斜倚在繡床上憂愁難以平靜,
紅綃帶子慢慢松解,綠鬟垂落低垂。
在遙遠的遼陽,春天已經過去,卻沒有任何消息傳來,
夜幕降臨,在花前,太陽又西沉。
詩意:
這首詩描述了一位閨中婦人的憂愁和孤寂。詩中的閨婦斜倚在繡床上,無法擺脫內心的憂愁。她的紅綃帶子緩緩松解,她的綠鬟垂落低垂,顯示出她的心情沉重。詩中提到的遼陽是一個遙遠的地方,春天已經過去,但是她卻沒有收到來自那里的任何消息。夜幕降臨,太陽又西沉,象征著時間的流逝和事物的離去,增加了閨婦的孤獨感。
賞析:
《閨婦》這首詩通過描繪閨中婦人的內心世界,展現了她的憂愁和孤寂。詩中運用了細膩的描寫手法,通過“斜倚繡床”、“紅綃帶緩”、“綠鬟低垂”等形象的描繪,表達了閨婦內心的不安和郁悶。同時,詩中采用了對比的手法,將遼陽的春天已過與閨婦的孤寂對照,夜幕降臨、太陽西沉的描寫更加強調了時間的流逝和人事的變遷。整首詩以簡潔而凝練的語言,展現了閨婦的心理狀況,引發讀者對閨中婦人生活境遇的思考。
這首詩以微妙而細膩的筆觸描繪了閨中婦人的內心世界,展現了她的憂愁和孤寂。它通過簡潔而凝練的語言,以及對比和意象的運用,刻畫出了閨婦的心理狀況,讓讀者感受到了她的內心情感。同時,詩中蘊含著對時間流逝和人事變遷的思考,引發人們對于女性在封建社會中的生活狀態的關注和思考。這使得《閨婦》成為了一首情感深沉、意境獨特的唐代詩詞作品。
|
|