|
途中即事 / 作者:武元衡 |
南征復北還,擾擾百年間。
自笑紅塵里,生涯不暫閑。
|
|
途中即事解釋: 《途中即事》是唐代詩人武元衡的一首詩詞。下面是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
南征復北還,擾擾百年間。
自笑紅塵里,生涯不暫閑。
詩意:
這首詩描述了詩人武元衡南征北戰的經歷和他內心的感受。詩人在途中思考著自己在這百年之間所經歷的南征北戰的種種困擾和不安。他自嘲地笑著,認識到自己在紛繁復雜的塵世中,生活的往往是忙碌而不得閑暇的。
賞析:
這首詩通過簡潔而富有力量的語言,表達了詩人對于自己生活經歷的思考和感慨。詩人以南征北戰的旅途為背景,抒發了他對于流年百年的煩擾之情。他通過“南征復北還”這一描寫,表達了自己在戰亂中奔波的經歷,以及這樣的經歷給他帶來的心理困擾。面對紅塵的繁忙和紛亂,詩人感到生涯無暇閑逸,但他并不悲觀沮喪,而是自嘲地笑著。這種自嘲既是對自身命運的無奈,也是對塵世之事的淡然態度。
整首詩情感深沉,表達了詩人對于戰亂和生活煩憂的深切感受。詩人通過自嘲和對紅塵的思考,展示了一種超脫塵世的心態。這首詩以簡潔的語言傳遞了復雜的情感,使讀者在感受到詩人的困擾的同時,也能感受到他的豁達和淡泊。 |
|