|
寄送于去非三首 / 作者:趙蕃 |
三載尉雖卑,諸公況己知。
薦書常沓至,賓幕每牢辭。
玉立風(fēng)神峻,河傾議論馳。
他年繼質(zhì)肅,應(yīng)有后人祠。
|
|
寄送于去非三首解釋: 《寄送于去非三首》是宋代趙蕃創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
三年來(lái)任職雖然卑微,諸位朝廷大臣都了解。推薦的書信常常絡(luò)繹不絕,賓客的邀請(qǐng)我總是謙辭。我站立如玉般挺拔,風(fēng)神威嚴(yán);在議論之中,我像河水奔騰。他年我離職時(shí),敬請(qǐng)后人紀(jì)念我。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了作者趙蕃在官場(chǎng)上的境遇和自身的態(tài)度。作者在官職上任三年,雖然地位卑微,但朝廷大臣們都了解他的才能和品德。他經(jīng)常收到別人推薦的書信,表示對(duì)他的認(rèn)可和贊賞,而他總是謙虛地辭謝賓客的邀請(qǐng)。作者自比玉立風(fēng)神,形容自己在仕途中顯得威嚴(yán)挺拔,而議論之中他的思想言辭如同奔騰的河水一般充滿力量。最后,他預(yù)言自己離職后會(huì)得到后人的紀(jì)念和祭祀。整首詩(shī)以平實(shí)的語(yǔ)言表達(dá)了作者對(duì)仕途的感慨和積極的人生態(tài)度。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言展示了作者在官場(chǎng)中的境遇和態(tài)度。作者通過(guò)自述雖然任職卑微,但得到了朝廷大臣們的認(rèn)可和了解,表達(dá)了他對(duì)自己的自信和驕傲。他謙虛地辭謝賓客的邀請(qǐng),展示了他的謙遜和淡泊名利的態(tài)度。詩(shī)中的玉立風(fēng)神和河傾議論馳則通過(guò)形象的比喻,強(qiáng)調(diào)了作者在仕途中的堅(jiān)定和果敢。最后,作者預(yù)言自己離職后會(huì)得到后人的紀(jì)念和祭祀,展示了他對(duì)自己價(jià)值的認(rèn)同和對(duì)后人傳承的期望。
整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言傳遞出作者的心境和價(jià)值觀,表達(dá)了他在官場(chǎng)中的堅(jiān)定和自信,以及對(duì)個(gè)人價(jià)值和社會(huì)傳承的關(guān)注。這首詩(shī)詞既反映了宋代士人的仕途觀念,也體現(xiàn)了作者積極向上、追求卓越的人生態(tài)度。 |
|