|
挽趙路分善應(yīng)三首 / 作者:趙蕃 |
惟我先君子,相于出自同。
年推大父行,議篤古人風(fēng)。
薄宦曾憐我,經(jīng)行阻見公。
訃聞仍葬日,慟哭匪途窮。
|
|
挽趙路分善應(yīng)三首解釋: 《挽趙路分善應(yīng)三首》是宋代趙蕃創(chuàng)作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
只有我這位先君子,與你一同走過同一條道路。
年歲推算,大父已行去,但我們對于古人的風(fēng)范依然堅定。
在我薄弱的仕途中,你曾經(jīng)關(guān)切地愛護(hù)我,但由于行程的阻隔,我未能親自前來向你致敬。
聽聞你的喪訊,卻在你的葬禮當(dāng)天無法前往,我內(nèi)心的悲痛無法停止。
詩意:
這首詩表達(dá)了詩人趙蕃對于已故朋友的思念和悼念之情。詩人感慨自己與朋友一同走過人生的道路,但因為一些原因,無法親自參加朋友的葬禮,內(nèi)心深感遺憾和悲痛。詩人對朋友的追思與懷念,體現(xiàn)了人情之間的真摯和深厚的情感。
賞析:
《挽趙路分善應(yīng)三首》以簡練、深情的語言描繪了詩人對朋友的思念和悲痛之情。通過對自己與朋友之間的交往、對朋友的贊美以及對無法親自參加葬禮的遺憾的表達(dá),詩人展現(xiàn)了他與朋友之間的深厚感情和對朋友的尊敬之情。
詩中的"先君子"一詞,表達(dá)了詩人對朋友的崇敬之情,彰顯了朋友在詩人心目中的高尚品質(zhì)。詩人對朋友的關(guān)懷和愛護(hù),體現(xiàn)了友情的珍貴和深遠(yuǎn)影響。
詩人無法親自參加葬禮的遺憾和內(nèi)心的悲痛,使整首詩洋溢著濃厚的哀思和傷感。詩人的情感通過簡練而有力的語言表達(dá)出來,讓人讀后不禁感嘆人生的無常和離別的悲哀。
這首詩以其真摯的情感和深沉的思考,表達(dá)了友情、離別和喪失的主題,讓讀者感受到了生命的脆弱和珍貴。它同時也是對過往友情的回憶和對逝去朋友的告別,具有一定的觸動力和思考價值。 |
|