|
挽李子永二首 / 作者:趙蕃 |
靈山山下初逢處,溧水水邊重見時。
草劃猶傳出山句,勤勤更枉送行詩。
傳聞恍惚疑升報,問訊凄涼自越醫(yī)。
略計別離能幾日,誰知生死遂分岐。
|
|
挽李子永二首解釋: 《挽李子永二首》是宋代趙蕃創(chuàng)作的兩首詩詞。以下是對這兩首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
第一首:
靈山山下初逢處,
溧水水邊重見時。
草劃猶傳出山句,
勤勤更枉送行詩。
譯文:
在靈山山腳初次相遇,
在溧水水邊再次相見。
草書依然傳誦山中之句,
勤勤奉上的送行詩卻徒然。
詩意:
這首詩以山水之情來表達離別之情。詩人在靈山山下初次與李子永相遇,又在溧水水邊重逢。草書中仍然能夠傳頌著當初在山中的詩句,但是辛勤的送行詩卻落了空。
賞析:
這首詩通過山水景色的描繪,傳遞出離別的悲涼之情。靈山山下和溧水水邊都是離別的場景,詩人在初次相遇時,山水的美景是如此的美好,然而當再次相見時,已經(jīng)變得凄涼。草書中傳承著當初在山中的詩句,表達了詩人對逝去時光的留戀之情。而送行詩則成為了一種無用的辛勤,無法改變別離的命運。
第二首:
傳聞恍惚疑升報,
問訊凄涼自越醫(yī)。
略計別離能幾日,
誰知生死遂分岐。
譯文:
傳聞如夢似幻疑升起消息,
詢問之處凄涼自越醫(yī)。
稍作計算別離能有幾日,
誰知生死竟然分道岔開。
詩意:
這首詩表達了詩人對李子永的離世感到的迷惑和悲傷。詩人聽到一些流言蜚語,不確定是否是真實的消息,詢問之處卻只有凄涼的回應(yīng)。詩人略微計算著離別的時間,卻不知道生死竟然產(chǎn)生了分岐。
賞析:
這首詩通過對詩人對李子永離世的迷惑和悲傷的描繪,表達了對逝去親人的思念之情。詩人聽到了一些關(guān)于李子永的傳聞,但并不確定這些消息的真實性,詢問之處只得到了凄涼的回應(yīng),增加了詩人的痛苦。詩人悲痛地計算著離別的時間,卻無法預(yù)料到生死竟然分道岔開,揭示了生命的無常和離別的無奈。整首詩情緒低沉,表達了詩人對逝去親人的深深思念和對生死的思考。 |
|