|
題新澗亭,兼酬寄朝中親故見贈 / 作者:白居易 |
何處披襟風(fēng)快哉,一亭臨澗四門開。
金章紫綬辭腰去,白石清泉就眼來。
自得所宜還獨樂,各行其志莫相咍。
禽魚出得池籠后,縱有人呼可更回。
|
|
題新澗亭,兼酬寄朝中親故見贈解釋:
詩詞《題新澗亭,兼酬寄朝中親故見贈》的中文譯文如下:
何處披襟風(fēng)快哉,
爽朗地披開衣襟,
一座亭子依傍著澗流,
四扇門戶大敞開。
金章紫綬的官員已辭脫,
白色石頭上的清泉流進眼簾。
舒心得意地享受所適,
各自追求理想,無需相互抱怨。
魚禽從魚池和鳥籠中得到解脫,
即使有人呼喚,也不愿回去。
這首詩描繪了一個新澗亭的景象,表現(xiàn)了作者自在快樂的心境。亭子建在澗流旁邊,四扇門戶敞開,仿佛是迎接風(fēng)云變幻的人物。官員們已經(jīng)辭去了金章紫綬,脫下了官服,而他們的位置被清泉流入眼簾的白石所取代。作者覺得清泉和白石更加宜人和美麗。他們各自追求理想,不再互相咱喊。無論是魚還是鳥都已經(jīng)獲得了自由,縱然有人呼喚它們,它們也不愿返回。整首詩流露出作者世俗斗爭的感慨和對自然自在的向往,以及對自由與追求理想的贊賞。
|
|