|
暖甚去綿衣 / 作者:趙蕃 |
誰道江南春有寒,未經社日衣能單。
桑麻過雨日夜長,桃李因風高下殘。
舊說中州政如此,了知瘴氣不能干。
天公似憫斯民病,故體淳熙詔令寬。
|
|
暖甚去綿衣解釋: 《暖甚去綿衣》是宋代趙蕃的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
誰說江南的春天沒有寒冷,
未經過立春的日子,衣衫已能單薄。
桑麻在雨中日夜生長,
桃樹和李樹因風搖曳不定。
古人曾經說中原的政治如此,
我才明白瘴氣無法消除。
上天似乎憐惜這些受苦的人們,
因此圣旨寬容善良,讓人感到溫暖。
詩意:
這首詩詞描繪了一個寒冷的江南春天,表達了作者對人民苦難的關切和對執政者的期望。詩中以自然景物為表現手法,通過描述桑麻和桃李的生長狀況,暗喻社會政治的動蕩和人民生活的艱辛。作者以自然景物抒發對時局的思考,表達了對中原政治狀況的失望和對人民病痛的同情。然而,作者也寄望于上天能加以關懷,通過溫和寬容的政令來緩解人民的苦難。
賞析:
《暖甚去綿衣》以簡潔明快的語言描繪了江南春天的寒冷和人民的艱辛處境,通過自然景物的變化巧妙地抒發了作者對時局的思考和對人民的同情。詩中的用詞簡練而富有意境,表達了作者對政治現狀的不滿,同時也展現了對人民疾苦的關懷。最后兩句表達了作者對上天憐憫人民苦難的期望,寄托了對改善境況的希望。
整首詩詞通過對自然景物的描繪,反映了社會政治的動蕩和人民的疾苦,展現了作者對時局的思考和對人民的同情。同時,詩中透露出一絲希望,希望上天能夠關注人民的痛苦,通過溫和寬容的政令來緩解人們的苦難。整體上,《暖甚去綿衣》以簡潔而富有意境的語言,表達了作者對社會現狀的思考和對人民命運的關切,具有一定的議論和抒發情感的意味。 |
|