|
柳 / 作者:徐夤 |
漠漠金條引線微,年年先翠報春歸。
解籠飛靄延芳景,不逐亂花飄夕暉。
啼鳥噪蟬堪悵望,舞煙搖水自因依。
五株名顯陶家后,見說辭榮種者稀。
|
|
柳解釋: 《柳》一詩是唐代徐夤創作的作品。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
柳樹金色的條條,微風吹動它們,
每年迎春先變綠。
它的樹枝延伸,飄舞在芳草叢生之間,
不受亂花飄落的夕陽的影響。
鳥兒歌唱,知了鳴叫,令人悵望,
煙舞水搖是自然的景象。
五株著名的柳樹,聞說是陶潛家族種植的。
這樣的種植者是非常稀缺的。
詩意:
這首詩以柳樹為主題,描繪了柳樹金黃條條在微風中輕輕搖曳的景象。詩人稱贊了柳樹迎春先綠的特點,表達了對柳樹生命力和自然美的贊美。詩中還描寫了柳樹枝條延伸開去,飄舞在芳草叢生之中,與亂花飄落的夕陽相對,展現了柳樹的堅韌不拔和自然的生命力。最后,詩人提到了陶潛家族種植了五株著名的柳樹,暗示了陶潛對柳樹的推崇和贊美。
賞析:
這首詩通過描繪柳樹的美麗景象,表達了詩人對自然的贊美和對生命力的謳歌。詩人以細膩的筆觸描繪了柳樹金色的條條在微風中搖曳的景象,給人一種和諧、輕盈的感覺。詩中還運用對比的手法,將柳樹的枝條與夕陽中的亂花相對照,突出了柳樹的堅韌和不受外界影響的特點。最后提及陶潛家族種植的五株柳樹,突出了柳樹的珍貴和罕見。整首詩抒發了詩人對自然美和陶潛家族柳樹的贊美之情,展示了柳樹作為自然界的一部分所具備的美麗和生命力。 |
|