|
云 / 作者:徐夤 |
漠漠沈沈向夕暉,蒼梧巫峽兩相依。
天心白日休空蔽,海上故山應自歸。
似蓋好臨千乘載,如羅堪剪六銖衣。
為霖須救蒼生旱,莫向西郊作雨稀。
|
|
云解釋: 《云》(亦作《春云》)
漠漠沈沈向夕暉,
蒼梧巫峽兩相依。
天心白日休空蔽,
海上故山應自歸。
似蓋好臨千乘載,
如羅堪剪六銖衣。
為霖須救蒼生旱,
莫向西郊作雨稀。
中文譯文:
灰蒙蒙的云向著夕陽黯然消逝,
蒼梧山和巫峽山相互依偎。
天空中央陽光明亮無云遮擋,
海上的故山應該自己回歸。
就像可以作為蓋子的云懸浮在上面,
像是剪裁而成的薄紗衣。
如果下雨可以解救人民的干旱,
請不要讓雨稀落在西郊。
詩意和賞析:
這首詩以描繪云的景象為主題,以抒發作者對大自然的感受和對人事的關懷。詩中的云景通過形容詞“漠漠”、“沈沈”描繪,給人一種寧靜、深沉的感覺。
詩的前兩句“漠漠沈沈向夕暉,蒼梧巫峽兩相依。”以豐富多樣的描繪手法,描繪出云面的形狀、顏色和位置,給人一種空靈、浪漫的感覺。接下來的兩句“天心白日休空蔽,海上故山應自歸。”則暗示了云的離去和歸來,給人一種自然界變化的感受。
詩的后兩句“似蓋好臨千乘載,如羅堪剪六銖衣。”則以借代的方式來描繪云的形態,給人一種華美、輕盈的感覺。最后兩句“為霖須救蒼生旱,莫向西郊作雨稀。”則表達了作者對人民干旱的關切和對天氣的期盼,顯示出作者的人文情懷。整首詩以細膩而富有意境的語言描繪了云景,既展示了自然界的風光,又充滿了人情味,給人以愉悅、想象的空間。 |
|