|
古挽歌 / 作者:孟云卿 |
草草閭巷喧,涂車儼成位。
冥冥何所須,盡我生人意。
北邙路非遠,此別終天地。
臨穴頻撫棺,至哀反無淚。
爾形未衰老,爾息才童稚。
骨肉安可離,皇天若容易。
房帷即靈帳,庭宇為哀次。
薤露歌若斯,人生盡如寄。
|
|
古挽歌解釋: 詩詞《古挽歌》的中文譯文如下:
草草鄉間喧囂,車子停放整齊。你的去世意欲何為,盡是我這普通人的心愿。北邙山的路并不遙遠,我們的離別將是永遠。我常常撫摸你的棺木,悲傷得連眼淚都已干涸。你的容顏還未老去,你的呼吸才剛剛開始稚嫩。血肉之情安得離去,難道天皇會這么簡單放過你。房帷仿佛成了靈室,庭宇成了哀憐之地。茅草上的露珠也唱起了歌,人生仿佛只是寄托一般。
詩詞《古挽歌》以抒發作者對逝去親人的思念和不舍之情為主題,表達了對親人的深深思念和悲傷之情。詩中使用了草草閭巷喧、涂車儼成位等描述來突出現實場景和人流熱鬧的感覺,進一步凸顯了作者內心的愁緒和對親人的思念。通過對北邙路非遠、臨穴頻撫棺等描寫,表現了作者對親人離去的難以接受和無法釋懷的痛苦之情。最后以房帷即靈帳、庭宇為哀次等表達了作者內心的哀悼和無盡的悲傷。
整首詩以平實、樸素的語言展現了作者對親人離去的悲傷和追思之情,揭示了生與死這一永恒的主題。通過對現實場景的描繪和情感的抒發,表現了人生的無常和生命的脆弱。整首詩音調平緩,抑揚頓挫,詩意深遠,給人以深思。 |
|