|
宿壽安甘棠館 / 作者:司馬扎 |
行人方倦役,到此似還鄉(xiāng)。
流水來關(guān)外,青山近洛陽。
溪云歸洞鶴,松月半軒霜。
坐恐晨鐘動,天涯道路長。
|
|
宿壽安甘棠館解釋: 宿壽安甘棠館·行人方倦役
行人方倦役,到此似還鄉(xiāng)。
流水來關(guān)外,青山近洛陽。
溪云歸洞鶴,松月半軒霜。
坐恐晨鐘動,天涯道路長。
譯文:
走過漫長的旅途,行人疲倦不堪,到了這里仿佛已經(jīng)回到了故鄉(xiāng)。
流水從關(guān)外流過,青山緊臨洛陽。
溪云歸洞穴的仙鶴,松樹下的月亮邊緣有霜。
坐在這里擔(dān)心早晨的鐘聲響起,天涯邊的道路如此漫長。
詩意和賞析:
這首詩表達(dá)了作者對旅人勞累和對故鄉(xiāng)的思念之情。行人行走了很長時間,已經(jīng)感到疲憊不堪,但離目的地已經(jīng)很近,仿佛已經(jīng)回到故鄉(xiāng)一樣。詩中提及的流水和青山,以及洛陽的提及,都凸顯了故鄉(xiāng)的景色和特色;溪云歸洞穴的仙鶴和松樹下的月亮有霜,描繪了景物的美麗和生動。最后兩句則表達(dá)了作者坐在此地,擔(dān)心黎明的鐘聲響起,意味著旅途仍然很長。
整首詩描繪了一種在旅途中尋找安慰和喜悅的情感,同時也展現(xiàn)了作者對故鄉(xiāng)和家的思念之情。詩句簡潔流暢,意境清新自然,給人以寧靜和欣賞的感受。 |
|