|
送友人下第東游 / 作者:司馬扎 |
出門(mén)皆有托,君去獨(dú)何親。
闕下新交少,天涯舊業(yè)貧。
煙寒岳樹(shù)暝,雪后嶺梅春。
圣代留昆玉,那令愧郄詵。
|
|
送友人下第東游解釋: 《送友人下第東游》是唐代司馬扎創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。詩(shī)中表達(dá)了詩(shī)人對(duì)友人離去的思念之情以及對(duì)友人前程的祝福。
詩(shī)詞的中文譯文可以是:
出門(mén)時(shí),每個(gè)人都有一些托付,你離開(kāi)的時(shí)候我一個(gè)人何其孤單。東方友人漸漸減少,而遠(yuǎn)方舊業(yè)又貧瘠。寒煙籠罩著岳山的樹(shù),雪后的嶺上春天的梅花盛開(kāi)。圣代留下了眾多的人才,可我怎能不自愧不如他們呢。
詩(shī)詞的意境展示了友人離開(kāi)的情景,通過(guò)描繪自然景色的變化,凸顯了詩(shī)人對(duì)友人離去的思念之情。寒煙籠罩著岳山的樹(shù),形容了寒冷的環(huán)境,暗示了詩(shī)人內(nèi)心的冷寂和孤獨(dú)。雪后的嶺上,春天的梅花盛開(kāi),展示了自然界中的生機(jī)勃發(fā),與詩(shī)人內(nèi)心的傷感形成了強(qiáng)烈的對(duì)比。通過(guò)這種對(duì)比,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)友人的思念之情,同時(shí)也展示了離別的無(wú)奈和寂寥。
詩(shī)中還提到了圣代留下的眾多人才,與自己的無(wú)能相比,詩(shī)人感到自愧不如。這表達(dá)了詩(shī)人對(duì)友人前程的祝福,希望友人能在遠(yuǎn)方有所成就,而自己則感到自卑和可惜。
整體來(lái)說(shuō),這首詩(shī)詞通過(guò)自然景色的描繪以及對(duì)比的手法,展示了離別的傷感情緒和對(duì)友人的祝福之情,詩(shī)意深遠(yuǎn),寄托了詩(shī)人的情感和思念。 |
|