|
可嘆 / 作者:杜甫 |
天上浮云如白衣,斯須改變如蒼狗。
古往今來共一時,人生萬事無不有。
近者抉眼去其夫,河東女兒身姓柳。
丈夫正色動引經,酆城客子王季友。
群書萬卷常暗誦,孝經一通看在手。
貧窮老瘦家賣屐,好事就之為攜酒。
豫章太守高帝孫,引為賓客敬頗久。
聞道三年未曾語,小心恐懼閉其口。
太守得之更不疑,人生反覆看亦丑。
明月無瑕豈容易,紫氣郁郁猶沖斗。
時危可仗真豪俊,二人得置君側否。
太守頃者領山南,邦人思之比父母。
王生早曾拜顏色,高山之外皆培塿。
用為羲和天為成,用平水土地為厚。
王也論道阻江湖,李也丞疑曠前后。
死為星辰終不滅,致君堯舜焉肯朽。
吾輩碌碌飽飯行,風后力牧長回首。
|
|
可嘆解釋: 天上浮云像白色的衣服,這需要改變如藍色狗。
古往今來同一時,
人生萬事都有。
近來挖眼睛離開她的丈夫,河東女兒身姓柳。
丈夫嚴肅行動引經,酆城客子王季友。
群書萬卷常暗誦,
孝經一通看在手。
貧窮老瘦家賣鞋,好事情去的是帶著酒。
豫章太守高皇帝孫,引為賓客敬很長時間。
聞道三年不曾說話,
小心恐懼閉上嘴巴。
太守得到的更不懷疑,人生反復看也丑。
明月無瑕難道容易,紫氣郁悶還是沖斗。
時危險可仗真豪杰,
二人能在你身邊嗎?。
太守近來領山南,國人思考的比父母。
王先生早年曾任顏色,高山的外都小土堆。
使用為羲和天為成功,
使用平水土地為厚。
王的評論道阻隔江湖,李的丞懷疑曠前后。
死為星辰始終不滅,致君堯舜怎么肯腐朽。
我吃飽飯去碌碌無為,
風后力牧長回頭。
|
|