|
江月 / 作者:杜甫 |
江月光于水,高樓思殺人。
天邊長作客,老去一沾巾。
玉露團清影,銀河沒半輪。
誰家挑錦字,滅燭翠眉顰。
|
|
江月解釋:
詩詞《江月》的中文譯文為:
江中的月光照在水面上,
高樓之中思念殺人。
天邊久作旅客,
年老只沾一塊手巾。
玉露團成清影,
銀河半輪未沉沒。
有誰家挑起閃爍的錦字,
熄滅了翠眉碾顰。
這首詩詞表達了作者對江中月光的思考和感慨。江中的月光照在水面上,而在高樓之中的作者卻感到思念之情如刺殺人般痛苦。作者感到自己像是天邊的旅客一樣漂泊流連,年老之時只有一塊手巾可以擦拭。
詩中還描繪了月光如玉露一般團結而成的清影,銀河中的月光卻未完全沉沒。詩中詢問誰家拿起了閃爍的錦字,熄滅了翠眉皺眉的人的人。這里引申出了作者對時代的思考和對社會現象的批判。
整首詩意蘊含深遠,用意雋永。作者通過描繪江中的月光和紛繁復雜的人事,表達了自己對人生離散失落的感觸,同時也表達了對時代和社會的不滿和批判。
|
|