|
西歸 / 作者:于武陵 |
不系與舟閑,悠悠吳楚間。
羞將新白發(fā),卻到舊青山。
一葉忽離樹,幾人同入關(guān)。
長安家尚在,秋至又西還。
|
|
西歸解釋: 中文譯文:《西歸》
不用綁船閑逛,悠閑地在吳楚之間。羞于展現(xiàn)新的白發(fā),卻來到舊的青山。一片葉子突然離開了樹,幾個人一起進入了關(guān)口。長安的家還在,秋天再次到來,又要往西歸。
詩意:這首詩描述了作者返回西方的旅途和心情。雖然回家,但作者的心情并不是完全輕松愉快的,他內(nèi)心還是憂傷和猶豫的。他看到了時間的流逝,自己年紀漸長,新的白發(fā)不禁讓他感到羞愧;同時又觸動了他對過去的記憶,回到了舊的青山,并且葉子的離開也象征著別離。最后,作者提到長安的家還在,這里可能代表著安定和家庭的溫暖,而秋天的來臨則暗示著歸程的臨近。
賞析:這首詩以簡潔的語言表達了作者糾結(jié)的心情以及感慨時光流轉(zhuǎn)的哀傷。作者通過對細微的事物的描寫,如新的白發(fā)、舊的青山、離開的葉子等,展現(xiàn)了他對自身年歲漸長和回憶逝去時光的感慨。整首詩情感真摯,詩意深遠,傳達了一種關(guān)于歲月和歸鄉(xiāng)的思考和回憶之情。同時,通過對西方歸鄉(xiāng)的描繪,表達了作者對故鄉(xiāng)的眷戀和對未來的擔憂。整體上,這首詩以情感為主線,以景物為點線,將作者內(nèi)心的糾結(jié)和感慨展現(xiàn)得淋漓盡致,頗具詩人的情感表達力。 |
|