|
送皇甫齡宰交河 / 作者:張謂 |
將軍帳下來從客,小邑彈琴不易逢。
樓上胡笳傳別怨,尊中臘酒為誰濃。
行人醉出雙門道,少婦愁看七里烽。
今日相如輕武騎,多應(yīng)朝暮客臨邛。
|
|
送皇甫齡宰交河解釋: 譯文:
將軍府中的客人來告別,
小城中彈琴的機(jī)會不多。
樓上傳來胡笳吹奏別離的悲傷,
酒杯中的臘酒濃郁,為了誰?
行人醉醺醺地走出雙門,
少婦憂慮地望著七里外的烽火。
如今的相如不再重視武裝的騎兵,
而是多次在晨昏時(shí)分迎接客人來臨邛。
詩意:
這首詩是唐代詩人張謂為將軍皇甫齡宰說的一首送別詩。詩中通過描繪一幅將軍府中送別客人的場景,展現(xiàn)了離別的憂傷和時(shí)光的變遷。在詩中,小城中彈琴的機(jī)會寥寥無幾,樓上傳來胡笳吹奏別離的悲傷,表達(dá)了詩人對別離的傷感之情。而酒杯中的臘酒濃郁,卻令人疑惑為了誰而濃郁。行人醉醺醺地走出雙門,少婦憂慮地望著遠(yuǎn)方的烽火,暗示著戰(zhàn)亂的年代。最后,詩人以將軍相如不再重視武騎,而是頻繁地接待客人來臨邛來展示時(shí)光的變遷和人生的無常。
賞析:
這首詩以簡練的文字,描繪了一個將軍將要離別客人的場景。通過對將軍府中的琴音、笳聲、酒杯、行人和少婦的描寫,將詩人對別離、時(shí)光流轉(zhuǎn)和戰(zhàn)亂的思考一一展示出來。整首詩情感真實(shí),情緒轉(zhuǎn)折自然。將軍府中琴聲的稀少和胡笳傳來的別離悲傷,通過細(xì)膩的描寫,表達(dá)了人們對別離之情的痛感。而將軍府中的臘酒濃郁和行人醉醺醺的離去,則象征著時(shí)光的流轉(zhuǎn)和人生的無常。最后,詩人以將軍相如府中的武騎不再重要,而頻繁招待客人的轉(zhuǎn)變,有意呈現(xiàn)了戰(zhàn)亂年代的變化和人生經(jīng)歷的轉(zhuǎn)折。整首詩語言簡練,意境深遠(yuǎn),是一首富有哲理的送別詩。 |
|